"التعليم المتوسط" - Traduction Arabe en Espagnol

    • educación media
        
    • enseñanza media
        
    • escuela media
        
    • niñas en media
        
    • ciclo intermedio
        
    • educación secundaria
        
    • enseñanza secundaria
        
    En este sentido se prepara un Programa de Mejoramiento de la educación media Básica y Rezagados del Sistema. UN وفي هذا الصدد يجري إعداد برنامج لتحسين التعليم المتوسط الأساسي وتحسين تعليم المتخلفين في سياق النظام التعليمي.
    Pocos niños angoleños tuvieron acceso a la educación media o superior. UN وكان بوسع القليل من الأطفال الأنغوليين الحصول على التعليم المتوسط أو العالي.
    Profesorados en educación media 30.18% hombres y 69.82% mujeres. UN معلمو التعليم المتوسط 30.18 في المائة من الرجال و 69.82 في المائة من النساء
    La enseñanza media (o secundaria) en las escuelas estatales sólo se impartirá en el idioma oficial. UN أما التعليم المتوسط أو الثانوي في مدارس الدولة فلن يقدم إلا بلغة الدولة.
    La enseñanza media gratuita se está ampliando al resto del país. UN ويجري توسيع نطاق التعليم المتوسط المجاني ليشمل بقية أنحاء البلاد.
    En 2008, alrededor del 60% de los adolescentes se reincorporaron a instituciones de educación media. UN ففي عام 2008 أُعيد نحو 60 في المائة من المراهقين إلى مرحلة التعليم المتوسط.
    Solo el 3% de las escuelas cuentan con educación media. UN وتوفر 3 في المائة فقط من المدارس التعليم المتوسط.
    ii) educación media a Distancia: Hombres 27.924 y Mujeres: 35.037. UN وفي التعليم المتوسط عن بُعد: 924 27 رجلاً و37 35 امرأة،
    Se está próximo a alcanzar la inscripción completa en la escuela primaria, y se ha reducido la disparidad de género en la educación media y superior. UN وغطى الالتحاق بالمدارس الابتدائية الجميع تقريبا، وضاقت الفجوة بين الجنسين في التعليم المتوسط والعالي.
    Aunque la proporción de niños es ligeramente superior en la Educación Inicial hasta Básica, pero se revierte en la educación media Diversificada y Profesional, donde el porcentaje de mujeres es superior a la del hombre. UN ومع ذلك فإن نسبة الصبية أعلى من نسبة الفتيات بصورة طفيفة في التعليم الأوَّلي وحتى التعليم الأساسي لكن الوضع ينعكس في التعليم المتوسط المتنوع والمهني، حيث تفوق نسبة الإناث نسبة الذكور.
    En términos reales, el mayor incremento anual en 2005 se ubicó en la enseñanza básica con 1,4%, en tanto que en educación media superior y superior los crecimientos porcentuales reales fueron inferiores al 1%. UN وفي عام 2005، تحققت أعلى زيادة سنوية بالقيمة الحقيقية في التعليم الأساسي بواقع 1.4 في المائة، في حين قلَّت عن 1 في المائة الزيادات الحقيقية بالنسب المئوية في التعليم المتوسط العالي والتعليم العالي.
    Una parte de los niños palestinos que han terminado su educación media y secundaria se benefician de la formación profesional que ofrece el Instituto de Formación Profesional dependiente del OOPS, situado en la región de Siblin. UN يستفيد قسم من الأطفال الفلسطينيين الذين أنهوا التعليم المتوسط والثانوي من التعليم المهني في المعهد المهني التابع للأونروا في منطقة سبلين.
    Desde 1992, el Gobierno ha tomado medidas graduales para ampliar la enseñanza media gratuita a los distritos. UN ومنذ عام 1992، اتخذت الحكومة تدابير تدريجية لتوسيع نطاق التعليم المتوسط المجاني ليشمل المقاطعات.
    En 1960 había 380 establecimientos de enseñanza media o del primer ciclo de la enseñanza secundaria. UN وفي عام 1960، كان عدد مؤسسات التعليم المتوسط أو الإعدادي يصل إلى 380 مؤسسة.
    :: tres años de enseñanza preuniversitaria, como alternativa de la " enseñanza media " ; UN :: ثلاث سنوات من التعليم السابق للجامعة، كبديل لـ " التعليم المتوسط "
    También tiene como objetivo apoyar los procesos de integración educativa de los alumnos con discapacidad de escasos recursos que cursan la enseñanza media. UN كما يسعى المشروع إلى دعم عمليات الإدماج التعليمي للأطفال المعوقين ذوي الدخل المنخفض في التعليم المتوسط.
    enseñanza media completa con certificado de terminación de estudios UN التعليم المتوسط بالكامل مع شهادة تَخَرُّج
    Para el año 2007,recibieron educación sexual cerca de 800 mil alumnos del sistema público y privado de enseñanza, que comprenden a toda la enseñanza media. UN وتلقى حوالي 000 800 طالب تثقيفا جنسيا في المدارس الحكومية والخاصة في عام 2007، مما يغطي نظام التعليم المتوسط بأكمله.
    2. Escuela media: cinco años de escolaridad (5º a 9º grado) UN 2 - التعليم المتوسط - 5 سنوات مدرسية (الصفوف 5-9)
    Para el año 2011-2012, la tasa de deserción en niñas en primaria 0,1%, mientras que en niñas en media fue de 5,7%. UN 2011-2012، وصل معدل ترك البنات للدراسة في التعليم الابتدائي إلى 0.1 في المائة، وفي التعليم المتوسط إلى 5.7 في المائة.
    KD 25 para los estudiantes del ciclo intermedio; UN 25 دينارا لطالب التعليم المتوسط.
    La EEM, es actualmente la educación secundaria y comprende los cursos del primero al tercero. UN وقد أصبح التعليم المتوسط يحل الآن محل التعليم الثانوي ويشمل الصفوف من الأول إلى الثالث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus