Instamos a la comunidad internacional a tomar en consideración las siguientes recomendaciones para el éxito de la educación para el desarrollo sostenible: | UN | إننا نحث المجتمع الدولي على أن يأخذ في الاعتبار التوصيات التالية بغية النجاح في التعليم من أجل التنمية المستدامة: |
Tailandia apoya plenamente la proclamación del Decenio de la Educación para el Desarrollo Sostenible. | UN | ثم أكد أن تايلند تؤيد تأييداً كاملاً إعلان عقد التعليم من أجل التنمية المستدامة. |
El Director General Adjunto subrayó la función del espacio como instrumento de la Educación para el Desarrollo Sostenible. | UN | وشدّد مساعد المدير العام على دور الفضاء كأداة في التعليم من أجل التنمية المستدامة. |
Los países acordaron elaborar indicadores para evaluar su aplicación, organizar seminarios temáticos y subregionales y compilar prácticas recomendadas en materia de educación para el desarrollo sostenible | UN | ووافقت البلدان على وضع مؤشرات لتقييم تنفيذها، وعقد حلقات عمل مواضيعية ودون إقليمية، وتجميع الممارسات الجيدة في التعليم من أجل التنمية المستدامة |
Es menester valorar y conservar el saber tradicional como parte integrante de la EDS. | UN | وينبغي تقدير المعارف التقليدية والمحافظة عليها بوصفها جزءاً لا يتجزأ من التعليم من أجل التنمية المستدامة. |
En numerosos países el fomento de la educación en función del desarrollo sostenible coincide con una reforma general de los sistemas de enseñanza. | UN | وفي عدد كبير من البلدان يتزامن تطوير التعليم من أجل التنمية المستدامة مع إصلاح نظم التعليم النظامي بوجه عام. |
Financiación de la Educación para el Desarrollo Sostenible | UN | تمويل برامج التعليم من أجل التنمية المستدامة |
Las tecnologías de la información y las comunicaciones desempeñan un papel estratégico indiscutible en la promoción de la Educación para el Desarrollo Sostenible. | UN | ولتكنولوجيات المعلومات والاتصالات دور استراتيجي لا جدال بشأنه في تشجيع التعليم من أجل التنمية المستدامة. |
Reconociendo la importancia de promover un enfoque integral de la Educación para el Desarrollo Sostenible y la necesidad de reforzar los vínculos interdisciplinarios de los tres pilares del desarrollo sostenible, abarcando las diferentes ramas del saber, | UN | وإذ تدرك أهمية التشجيع على اتباع نهج شامل في مجال التعليم من أجل التنمية المستدامة وضرورة تعزيز الروابط المتعددة التخصصات بين الدعائم الثلاث للتنمية المستدامة، بما يشمل مختلف فروع المعرفة، |
Reconociendo también la importancia de promover un enfoque integral de la Educación para el Desarrollo Sostenible y la necesidad de reforzar los vínculos interdisciplinarios de los tres pilares del desarrollo sostenible, abarcando las diferentes ramas del saber, | UN | وإذ تسلم بأهمية التشجيع على اتباع نهج شامل في مجال التعليم من أجل التنمية المستدامة وضرورة تعزيز الصلات بين الدعائم الثلاث للتنمية المستدامة في العديد من المجالات، بما يشمل مختلف فروع المعرفة، |
Se sugirió que la esfera prioritaria para la segunda mitad del Decenio de la Educación para el Desarrollo Sostenible debía ser el incremento del número de escuelas asociadas. | UN | واقتُرح أن تكون أولوية النصف الثاني من عقد التعليم من أجل التنمية المستدامة هي الاستمرار في زيادة عدد المدارس المنتسبة. |
Además, en 2014 el Japón organizaría la conferencia que marcaría el final del Decenio de la Educación para el Desarrollo Sostenible. | UN | وأخبر الحضور أن اليابان ستستضيف في عام 2014 مؤتمر نهاية عقد التعليم من أجل التنمية المستدامة. |
El Gobierno de Georgia sigue comprometido a alcanzar los objetivos de la Educación para el Desarrollo Sostenible. | UN | وقالت المتحدثة إن حكومتها ستظل على التزامها بتحقيق أهداف التعليم من أجل التنمية المستدامة. |
Su intención es destacar la importancia de la Educación para el Desarrollo Sostenible y sus consecuencias para todos los aspectos de la educación. | UN | وتهدف هذه الآلية إلى إبراز أهمية التعليم من أجل التنمية المستدامة وتوضيح النتائج المترتبة عليه في جميع مجالات التعليم. |
A. Esclarecimiento y difusión del concepto y los mensajes principales de la Educación para el Desarrollo Sostenible | UN | ألف - توضيح وتبليغ مفهوم التعليم من أجل التنمية المستدامة والرسائل الرئيسية التي ينطوي عليها |
Es necesario comunicar el concepto de educación para el desarrollo sostenible en forma sencilla pero original para ayudar al público a comprenderlo y aceptarlo. | UN | 41 - يلزم نشر مفهوم التعليم من أجل التنمية المستدامة بطريقة بسيطة إنما إبداعية تساعد الأشخاص في التعرف عليه وفهمه. |
f) Destaca la necesidad de seguir perfeccionando el concepto de educación para el desarrollo sostenible y determinar mensajes clave; | UN | )و( تلفت الانتباه إلى ضرورة زيادة صقل مفهوم التعليم من أجل التنمية المستدامة وتحديد رسالاته اﻷساسية؛ |
Fomentar la investigación y desarrollo en el ámbito de la EDS | UN | تشجيع البحث والتطوير في مجال التعليم من أجل التنمية المستدامة |
En la actualidad la educación ambiental se considera parte importante de la educación en función del desarrollo sostenible, pero equivalente de ésta. | UN | ويعتبر التثقيف البيئي حاليا جزءا هاما من التعليم من أجل التنمية المستدامة ولكن ليس مرادفا له. |
Desarrollar la competencia del sector educativo en materia de EDS | UN | تنمية قدرة قطاع التعليم على المشاركة في التعليم من أجل التنمية المستدامة |
la educación en materia de desarrollo sostenible requiere la distribución del poder entre las instituciones a fin de facilitar el intercambio educativo. | UN | ويتطلب التعليم من أجل التنمية المستدامة توزيع السلطة عبر المؤسسات من أجل تيسير التبادل التعليمي. |
De la educación básica a la educación para el desarrollo sostenible | UN | ثالثا - تجاوز مستوى التعليم الأساسي إلى التعليم من أجل التنمية المستدامة |
En la labor de la Comisión Internacional quedaba incorporada la educación para el desarrollo sostenible y, por ende, se conformaba un amplio contexto para aplicar el capítulo 36. | UN | وشمل عمل اللجنة التعليم من أجل التنمية المستدامة فأتاح بذلك السياق الواسع لتنفيذ الفصل ٣٦. |
Esa organización reúne a un gran número de interesados de todo el Canadá para apoyar el cambio sistémico enfocado hacia la educación para el desarrollo sostenible en los sistemas educativos oficiales, no oficiales y no académicos. | UN | وتضم هذه المنظمة طائفة واسعة من أصحاب المصلحة من جميع أنحاء كندا من أجل دعم التغيير الشامل نحو التعليم من أجل التنمية المستدامة داخل نظم التعليم الرسمي وغير الرسمي وغير النظامي. |
En la reunión se tomó nota de los ejemplos en los que se había aplicado con resultados satisfactorios la educación para el desarrollo sostenible con el fin de promover el consumo y la producción sostenibles. | UN | وأحاط المشاركون في الاجتماع علما بالنماذج الناجحة في مجال تطبيق استراتيجيات التعليم من أجل التنمية المستدامة بغية تعزيز الاستهلاك والإنتاج المستدامين. |