"التعليم والتعلم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la enseñanza y el aprendizaje
        
    • de enseñanza y aprendizaje
        
    • la educación y el aprendizaje
        
    • la educación y la formación
        
    • de educación y aprendizaje
        
    • la enseñanza y del aprendizaje
        
    Este nuevo enfoque aplicado a la enseñanza y el aprendizaje en el aula ha sido incorporado a las reformas del país sobre la calidad de la enseñanzas primaria. UN واحتل هذا النهج الجديد في التعليم والتعلم في قاعة الدرس مكانا في إصلاح البلد لنوعية التعليم اﻹبتدائي.
    Desde el punto de vista pedagógico, el tamaño de la clase es únicamente uno de los factores que afectan al proceso y los resultados de la enseñanza y el aprendizaje. UN فمن منظور التعليم، يكون حجم الصف مجرد عامل واحد فقط يؤثر على عملية ونتائج التعليم والتعلم.
    KU Leuven, Departamento de enseñanza y aprendizaje UN جامعة لوفن الكاثوليكية، إدارة التعليم والتعلم
    Estos programas también están incluidos en los Estudios de Calidad del Proceso de enseñanza y aprendizaje que lleva a cabo un grupo del CSU. UN وتخضع أيضاً لعمليات مراجعة نوعية التعليم والتعلم التي يجريها الفريق التابع للجنة المنح الجامعية.
    Además, se debe dar consideración especial a la idea de un enfoque centrado en la persona, así como a la educación y el aprendizaje durante toda la vida. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي إيلاء اعتبار كبير لفكرة اتباع نهج محوره الناس فضلا عن التعليم والتعلم مدى الحياة.
    x) Promover la igualdad entre los géneros mejorando la educación y la formación de la mujer para que tenga más posibilidades de elección en el campo laboral UN `10 ' تعزيز المساواة بين الجنسين لتسهيل تنوع الاختيار من خلال إثراء التعليم والتعلم
    Por tal motivo, podría ser útil recurrir a paquetes y módulos específicos de educación y aprendizaje. UN وفي هذا الصدد، يمكن أن تكون مجموعات وبرامج التعليم والتعلم المحددة مفيدة.
    En el marco de ese enfoque, los equipos de desarrollo de las escuelas están asumiendo cada vez más responsabilidades de definición de estrategias para el perfeccionamiento del personal y la gestión de la enseñanza y del aprendizaje en las cuatro zonas: la República Árabe Siria, el Líbano, la Ribera Occidental y Jordania. UN وفي إطار هذا النهج، يتزايد تولي أفرقة تطوير المدارس مسؤولية تصميم استراتيجيات لتنمية الموظفين وإدارة التعليم والتعلم في الميادين الأربعة وهي الجمهورية العربية السورية ولبنان والضفة الغربية والأردن.
    Dentro del sistema escolar, la enseñanza y el aprendizaje son los procesos fundamentales de la educación en derechos humanos. UN 16 - وفي إطار النظام المدرسي، يعد التعليم والتعلم العمليتين الرئيسيتين للتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    Pero son evidentes las contribuciones que la enseñanza y el aprendizaje acerca del Holocausto pueden realizar. UN بل إن إسهام التعليم والتعلم بشأن المحرقة في تعزيز التسامح أمر لا يحتاج إلى توضيح.
    Se promoverá el sistema de " escuelas amigas de los niños " y se fortalecerán las competencias de los maestros para garantizar la enseñanza y el aprendizaje eficaces. UN وسيتم تعزيز المدارس والنظم الملائمة للأطفال، وتعزيز قدرات المدرسين على ضمان التعليم والتعلم الفعالين.
    Uno de ellos es este: Individualizan la enseñanza y el aprendizaje. TED وأحدها هو: أنهم يجعلون التعليم والتعلم فردانيا.
    En efecto, existe un desequilibrio entre la estructura de las instituciones oficiales y el contenido de los estudios por un lado y la sustancia en lo referente a los valores de la enseñanza y el aprendizaje por el otro. UN وهناك بالفعل اختلال بين الهيكل المؤسسي الرسمي ومضمون التدريس من جهة، ومادة التعليم والتعلم الموجهة نحو قيمة الطفل من جهة أخرى.
    v) Los métodos de enseñanza y aprendizaje de la educación en derechos humanos y la función de los profesores en la educación en derechos humanos; UN ' 5` منهجيات التعليم والتعلم للتثقيف في مجال حقوق الإنسان ودور المعلمين في التثقيف في مجال حقوق الإنسان؛
    Preguntó también por los planes del Gobierno para mejorar las instalaciones de enseñanza y aprendizaje en sus escuelas. UN وسألت أيضاً عن خطط الحكومة لتحسين مرافق التعليم والتعلم في مدارسها.
    Hay que agilizar la rehabilitación de las infraestructuras y suministrar material de enseñanza y aprendizaje. UN وينبغي تسريع إصلاح البنى التحتية وتوفير مواد التعليم والتعلم.
    El reconocimiento de los resultados en todas las formas de enseñanza y aprendizaje abre el camino hacia el aprendizaje durante toda la vida. UN ويفتح الاعتراف بنتائج جميع أشكال التعليم والتعلم مجالاً للتعلم مدى الحياة؛
    Pide al Relator Especial que especifique la diferencia entre la educación y el aprendizaje en la esfera de los derechos humanos e indique de qué manera estos conceptos pueden complementarse y reforzarse mutuamente. UN وطلب إلى المقرر الخاص بيان الفرق بين التعليم والتعلم في مجال حقوق الإنسان، وتوضيح كيفية تكامل هذين المفهومين وتعاضدهما.
    Se trata de un fondo de capital inicial destinado a fortalecer la capacidad en los campos de la educación y el aprendizaje y atender cuestiones de desarrollo de la sociedad para determinados grupos. UN وهو تمويل أولي لمعالجة قضايا أوجه كفاءة قطاع التعليم والتعلم والتنمية المجتمعية في أوساط فئة سكانية منتقاة.
    la educación y el aprendizaje para el desarrollo sostenible UN التعليم والتعلم لأغراض التنمية المستدامة
    x) Promover la igualdad entre los géneros mejorando la educación y la formación de la mujer para que tenga más posibilidades de elección en el campo laboral UN ' 10` إثراء التعليم والتعلم بما يعزز المساواة بين الجنسين وييسر تنوع الخيارات
    Mejorar la calidad y pertinencia de los procesos de educación y aprendizaje a todos los niveles del sistema educativo; UN تحسين جودة عملية التعليم والتعلم وتعزيز أهميتها في جميع مستويات نظام التعليم؛
    El Comité ve con preocupación que, debido a los bajos sueldos, la mayoría de los maestros deban desplegar otras actividades económicas, incluido un segundo empleo, por lo que faltan frecuentemente a clase, lo que afecta la calidad de la enseñanza y del aprendizaje. UN وتشعر اللجنة بالقلق لكون المستوى المتدني للأجور إنما يعني أن معظم المعلمين مجبرون على الدخول في أنشطة اقتصادية أخرى باعتبارها وظائف ثانية، مما يؤدي إلى الغياب المتكرر عن الصف الدراسي وهو ما يؤثر على جودة التعليم والتعلم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus