"التعهدات القائمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de los compromisos existentes
        
    • las promesas ya hechas
        
    • los compromisos ya contraídos
        
    Se aprueban los calendarios para que la industria produzca información sobre los peligros inherentes a los productos químicos producidos en grandes volúmenes no incluidos en el marco de los compromisos existentes. UN الاتفاق على جداول زمنية للصناعة، لكي تقوم بتوليد معلومات الخطر الخاصة بالمواد الكيميائية التي تُنتج بحجم كبير ولا تغطيها التعهدات القائمة.
    Se aprueban los calendarios para que la industria produzca información sobre los peligros inherentes a los productos químicos producidos en grandes volúmenes no incluidos en el marco de los compromisos existentes. UN الاتفاق على جداول زمنية للصناعة، لكي تقوم بتوليد معلومات الخطر الخاصة بالمواد الكيميائية التي تُنتج بحجم كبير ولا تغطيها التعهدات القائمة.
    Convenir en el calendario para que la industria, en cooperación y coordinación con otros interesados directos, produzca información sobre los peligros inherentes a los productos químicos producidos en gran volumen no contemplados en el marco de los compromisos existentes. UN الإتفاق على جداول زمنية للصناعة، بالتعاون والتنسيق مع أصحاب المصلحة الآخرين، لتوليد معلومات الخطر للمواد الكيميائية التي تُنتج بحجم كبير ولا تغطيها التعهدات القائمة.
    Además, se invitó a los participantes a formular nuevas promesas de acción, proporcionar información actualizada sobre las promesas ya hechas e intercambiar información sobre las actividades pertinentes, con el fin de abordar los problemas de evaluar los costos y beneficios de las opciones de adaptación que se habían señalado durante el taller. UN وبالإضافة إلى ذلك، دُعوا إلى تقديم تعهدات جديدة وتحديثات بشأن التعهدات القائمة وتبادل المعلومات بشأن الأنشطة ذات الصلة، وذلك بغرض معالجة ما جرى تحديده خلال حلقة العمل من تحديات في مجال تقييم تكاليف وفوائد خيارات التكيف.
    Aunque todavía era un tema controvertido, la necesidad de disponer de un margen de acción suficiente para adoptar políticas no significaba volverse atrás de los compromisos ya contraídos, y sí por el contrario hacer que fueran más claros y procurar que contribuyeran a impulsar el desarrollo. UN ومع أن الحاجة إلى حيز سياساتي كاف تظل مسألة مثيرة للجدل، فإنها لا تعني نكث التعهدات القائمة وإنما جعل هذه التعهدات أوضح والتأكد من أنها تسهم في تعزيز التنمية.
    Aunque todavía era un tema controvertido, la necesidad de disponer de un margen de acción suficiente para adoptar políticas no significaba volverse atrás de los compromisos ya contraídos, y sí por el contrario hacer que fueran más claros y procurar que contribuyeran a impulsar el desarrollo. UN ومع أن الحاجة إلى حيز سياساتي كاف تظل مسألة مثيرة للجدل، فإنها لا تعني نكث التعهدات القائمة وإنما جعل هذه التعهدات أوضح والتأكد من أنها تسهم في تعزيز التنمية.
    Se aprueban los calendarios para que la industria produzca información sobre los peligros inherentes a los productos químicos producidos en gran volumen no contemplados en el marco de los compromisos existentes. UN أن يتم الإتفاق على جداول زمنية للصناعة، لكي تقوم بتوليد معلومات الخطر الخاصة بالمواد الكيميائية التي تُنتج بحجم كبير ولا تغطيها التعهدات القائمة.
    Se aprueban los calendarios para que la industria produzca información sobre los peligros inherentes a los productos químicos producidos en grandes volúmenes no incluidos en el marco de los compromisos existentes. UN الاتفاق على جداول زمنية للصناعة، لكي تقوم بتوليد معلومات الخطر الخاصة بالمواد الكيميائية التي تُنتج بحجم كبير ولا تغطيها التعهدات القائمة.
    Se aprueban los calendarios para que la industria produzca información sobre los peligros inherentes a los productos químicos producidos en grandes volúmenes no incluidos en el marco de los compromisos existentes. UN الاتفاق على جداول زمنية للصناعة، لكي تقوم بتوليد معلومات الخطر الخاصة بالمواد الكيميائية التي تُنتج بحجم كبير ولا تغطيها التعهدات القائمة.
    Se aprueban los calendarios para que la industria produzca información sobre los peligros inherentes a los productos químicos producidos en grandes volúmenes no incluidos en el marco de los compromisos existentes. UN الاتفاق على جداول زمنية للصناعة، لكي تقوم بتوليد معلومات الخطر الخاصة بالمواد الكيميائية التي تُنتج بحجم كبير ولا تغطيها التعهدات القائمة.
    Convenir en el calendario para que la industria, en cooperación y coordinación con otros interesados directos, produzca información sobre los peligros inherentes a los productos químicos producidos en grandes volúmenes no incluidos en el marco de los compromisos existentes. UN 92 - الاتفاق على جداول زمنية للصناعة، بالتعاون والتنسيق مع أصحاب المصلحة الآخرين، لتوليد معلومات الخطر للمواد الكيميائية التي تُنتج بحجم كبير ولا تغطيها التعهدات القائمة.
    104. Convenir en el calendario para que la industria, en cooperación y coordinación con otros interesados directos, produzca información sobre los peligros inherentes a los productos químicos producidos en grandes volúmenes no incluidos en el marco de los compromisos existentes. UN 104- الاتفاق على جداول زمنية للصناعة، بالتعاون والتنسيق مع أصحاب المصلحة الآخرين، لتوليد معلومات الخطر للمواد الكيميائية التي تُنتج بحجم كبير ولا تغطيها التعهدات القائمة.
    104. Convenir en el calendario para que la industria, en cooperación y coordinación con otros interesados directos, produzca información sobre los peligros inherentes a los productos químicos producidos en grandes volúmenes no incluidos en el marco de los compromisos existentes. UN 104- الاتفاق على جداول زمنية للصناعة، بالتعاون والتنسيق مع أصحاب المصلحة الآخرين، لتوليد معلومات الخطر للمواد الكيميائية التي تُنتج بحجم كبير ولا تغطيها التعهدات القائمة.
    Aprobar el calendario para que la industria, en cooperación y coordinación con otros interesados directos, produzca información sobre los peligros inherentes a los productos químicos producidos en grandes volúmenes no incluidos en el marco de los compromisos existentes. UN 92 - الاتفاق على جداول زمنية للصناعة، بالتعاون والتنسيق مع أصحاب المصلحة الآخرين، لتوليد معلومات الخطر للمواد الكيميائية التي تُنتج بحجم كبير ولا تغطيها التعهدات القائمة.
    Convenir en el calendario para que la industria, en cooperación y coordinación con otros interesados directos, produzca información sobre los peligros inherentes a los productos químicos producidos en grandes volúmenes no incluidos en el marco de los compromisos existentes. UN 92 - الاتفاق على جداول زمنية للصناعة، بالتعاون والتنسيق مع أصحاب المصلحة الآخرين، لتوليد معلومات الخطر للمواد الكيميائية التي تُنتج بحجم كبير ولا تغطيها التعهدات القائمة.
    Aunque todavía era un tema controvertido, la necesidad de disponer de un margen de acción suficiente para adoptar políticas no significaba volverse atrás de los compromisos ya contraídos, y sí por el contrario hacer que fueran más claros y procurar que contribuyeran a impulsar el desarrollo. UN ومع أن الحاجة إلى حيز سياساتي كاف تظل مسألة مثيرة للجدل، فإنها لا تعني نكث التعهدات القائمة وإنما جعل هذه التعهدات أوضح والتأكد من أنها تسهم في تعزيز التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus