"التعويض عن الوفاة والعجز" - Traduction Arabe en Espagnol

    • indemnización por muerte o discapacidad
        
    • indemnizaciones por muerte o discapacidad
        
    • indemnización por muerte y discapacidad
        
    • indemnizaciones por muerte y discapacidad
        
    • indemnizaciones por muerte o invalidez
        
    • de muerte o discapacidad
        
    • indemnización por fallecimiento o discapacidad
        
    A ese respecto, destaca la necesidad de que todas las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad continúen tramitándose del modo más expeditivo posible. UN وفي هذا الصدد، شدد على الحاجة إلى مواصلة إجراءات النظر في جميع طلبات التعويض عن الوفاة والعجز بأكبر سرعة ممكنة.
    Los países miembros del Grupo de los 77 y China se proponen presentar a la Comisión, para su consideración, una propuesta oficial tendiente a resolver la cuestión de la indemnización por muerte o discapacidad. UN وتعتزم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تقديم اقتراح رسمي لحل مسألة التعويض عن الوفاة والعجز لتنظر فيه اللجنة.
    Estado de las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad correspondientes a 2003 UN حالة مطالبات التعويض عن الوفاة والعجز لعام 2003
    II. Metodología seguida actualmente para la liquidación de indemnizaciones por muerte o discapacidad Procedimiento para la liquidación de indemnizaciones UN ثانيا - المنهجية الحالية المتبعة لتسوية مطالبات التعويض عن الوفاة والعجز
    La Comisión Consultiva espera que la ONUCI garantice la tramitación rápida de las solicitudes de indemnización por muerte y discapacidad. III. Conclusión UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن تكفل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار التسوية السريعة لمطالبات التعويض عن الوفاة والعجز.
    Considera que es importante la cuestión de las indemnizaciones por muerte y discapacidad. UN وأضاف أن مسألة التعويض عن الوفاة والعجز لها نفس القدر من اﻷهمية.
    ii) indemnizaciones por muerte o invalidez UN التعويض عن الوفاة والعجز
    A petición de la Comisión Consultiva, se le informó acerca de los rechazos de solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad desde 2004: UN 167 - زودت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، معلومات بشأن مطالبات التعويض عن الوفاة والعجز التي رفضت منذ عام 2004:
    Las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad deberán ir acompañadas de la documentación siguiente: UN 16 - ينبغي تقديم الوثائق التالية مع مطالبات التعويض عن الوفاة والعجز:
    - Tramitación de las solicitudes relativas al equipo de propiedad de los contingentes y las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad correspondientes a 17 operaciones sobre el terreno UN - تجهيز المعدات المملوكة للوحدات ومطالبات التعويض عن الوفاة والعجز لما عدده 17 عملية ميدانية
    14. Las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad por tramitar se ha reducido de 564 en mayo de 1997 a menos de 90. UN ١٤ - وأضافت قائلة إن اﻷعمال المتأخرة المتعلقة بمطالبات التعويض عن الوفاة والعجز التي يتعين تجهيزها انخفضت من ٥٦٤ في أيار/ مايو ١٩٩٧ إلى أقل من ٠٩ مطالبة.
    f) El principio de que, en caso de duda, se considerarán favorablemente las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad; UN (و)الأخذ بمبدأ النظر بعين العطف إلى مطالبات التعويض عن الوفاة والعجز التي يكتنفها الشك؛
    El Sr. BISTA (Nepal) lamenta que la Mesa no haya destinado tiempo suficiente al examen de cuestiones pendientes importantes, como la de la indemnización por muerte o discapacidad imputable al servicio en operaciones de mantenimiento de la paz. UN ١٥ - السيد بيستا )نيبال(: أعرب عن أسفه ﻷن مكتب اللجنة لم يخصص الوقت الكافي للنظر في هذه المسائل الهامة المعلقة مثل التعويض عن الوفاة والعجز الذي يعزى إلى الخدمة في عمليات حفظ السلام.
    :: Tramitadas solicitudes relativas al equipo de propiedad de los contingentes, cartas de asistencia y solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad (desde la recepción de la solicitud certificada por la misión hasta su aprobación por el Departamento) para 17 operaciones sobre el terreno UN :: تجهيز المعدات المملوكة للوحدات، وطلبات التوريد، ومطالبات التعويض عن الوفاة والعجز (بدءا من ورود المطالبات ممهورةً بتصديق البعثة إلى غاية موافقة الإدارة عليها) لما عدده 17 عملية ميدانية
    Se proporcionó confirmación oficial y asesoramiento a todas las operaciones sobre el terreno acerca de cuestiones relacionadas con el equipo de propiedad de los contingentes y las indemnizaciones por muerte o discapacidad UN قُدم تأكيد رسمي وقُدمت مشورة لجميع العمليات الميدانية بشأن المعدات المملوكة للوحدات والمسائل المتعلقة باستحقاق التعويض عن الوفاة والعجز
    Se proporcionó confirmación oficial y asesoramiento a todas las operaciones sobre el terreno y a todos los países que aportan contingentes y fuerzas de policía acerca de cuestiones relacionadas con el equipo de propiedad de los contingentes y las indemnizaciones por muerte o discapacidad UN قُدم تأكيد رسمي وأُسديت المشورة لجميع العمليات الميدانية للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات شرطة مشكلة بشأن المعدات المملوكة للوحدات والمسائل المتعلقة باستحقاق التعويض عن الوفاة والعجز
    indemnizaciones por muerte o discapacidad UN التعويض عن الوفاة والعجز
    7. Pide además al Secretario General que continúe tramitando todas las solicitudes de indemnización por muerte y discapacidad con la mayor rapidez posible a fin de que se liquiden sin demora; UN ٧ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يواصل تجهيز جميع مطالبات التعويض عن الوفاة والعجز بأسرع ما يمكن للتعجيل بتسويتها؛
    7. Pide además al Secretario General que continúe tramitando todas las solicitudes de indemnización por muerte y discapacidad con la mayor rapidez posible a fin de que se liquiden sin demora; UN ٧ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يواصل تجهيز جميع مطالبات التعويض عن الوفاة والعجز بأسرع ما يمكن للتعجيل بتسويتها؛
    Una limitación de esa naturaleza es la establecida recientemente respecto de las indemnizaciones por muerte y discapacidad y de la responsabilidad por las solicitudes de reembolso de terceros. UN والحد اﻷقصى الذي طُبق مؤخرا بالنسبة للمبالغ المسددة لاستحقاقات التعويض عن الوفاة والعجز ومطالبات المسؤولية قبل الغير.
    Su delegación acoge con beneplácito el hecho de que la Comisión por fin haya adoptado la decisión de aumentar las indemnizaciones por muerte y discapacidad para el personal uniformado. UN 72 - وأعلن عن ترحيب وفده بقرار اللجنة الذي تأخر فترة طويلة برفع معدلات التعويض عن الوفاة والعجز لأفراد القوات النظامية.
    4. indemnizaciones por muerte o invalidez UN التعويض عن الوفاة والعجز
    En su resolución 52/177, la Asamblea General resolvió que todos los casos de muerte o discapacidad imputables al servicio en misión debían dar lugar a indemnización salvo cuando la lesión o muerte se hubieran debido a negligencia grave o falta deliberada de conducta del integrante lesionado o fallecido del contingente, y pidió al Secretario General que resolviese todos los casos de muerte o discapacidad en un plazo de tres meses. UN وقررت الجمعة العامة في قرارها 52/177 أنه ينبغي دفع تعويضات عن كل حالات الوفاة والعجز الناجمة عن الخدمة في البعثات إلا إذا حصل تقصير جسيم أو سوء سلوك متعمد من جانب الفرد المصاب أو المتوفى، وطلبت إلى الأمين العام تسوية جميع مطالبات التعويض عن الوفاة والعجز في غضون ثلاثة أشهر.
    El Grupo de Trabajo, al tiempo que se congratulaba de las propuestas de la Secretaría, reconoció que la cuestión de la indemnización por fallecimiento o discapacidad era objeto de un debate aparte en los órganos legislativos de las Naciones Unidas y recomendó que se incorporase al acuerdo el resultado de las decisiones al respecto. UN ٢٩ - وسلم الفريق العامل، بعد الترحيب بمقترحات اﻷمانة العامة، بأن موضوع التعويض عن الوفاة والعجز هو موضوع مناقشة منفصلة في الهيئات التشريعية لﻷمم المتحدة. وأوصى الفريق العامل بإدراج المقررات الناجمة عن المناقشات بشأن هذا الموضوع في الاتفاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus