Sección de Nombramientos de Personal Directivo, Oficina del Secretario General Adjunto | UN | قسم التعيينات في مناصب الإدارة العليا؛ مكتب وكيل الأمين العام |
Se sigue pasando por encima de las mujeres en lo que atañe a los Nombramientos de profesores y los cargos de dirección en la educación superior y los hombres reciben un tratamiento preferencial en los cargos de investigación. | UN | ولا يزال التغاضي عن النساء قائما في مجال التعيينات في مناصب الأستاذية ومواقع الإدارة في التعليم العالي فيما لا تزال ثمة معاملة تفضيلية في مجال الوظائف البحثية. |
La Sección también se hará cargo de la supervisión de los vencimientos de Nombramientos de directivos superiores de misiones y de asegurar la gestión y planificación de los puestos vacantes de directivos superiores. | UN | كما سيتولى قسم كبار الإداريين مسؤولية رصد انقضاء آجال التعيينات في مناصب كبار إداريي البعثات، وكفالة إدارة الشواغر والتخطيط لوظائف كبار الإداريين. |
Además, la Sección de Nombramientos de Personal Directivo presta apoyo a ambos departamentos, como lo hace la Dependencia de Conducta y Disciplina respecto de los asuntos relacionados con la promoción de normas de conducta y disciplina y el debido seguimiento de los casos relacionados con faltas de conducta. | UN | وعلاوة على ذلك يدعم قسم التعيينات في مناصب الإدارة العليا الإدارتين، كما تفعل ذلك وحدة السلوك والانضباط في المسائل ذات الصلة بتعزيز معايير السلوك والانضباط والمتابعة السليمة لقضايا السلوك. |
c) Acelere la aprobación de la ley sobre la paridad e incluya en ella una cuota del 35% de mujeres candidatas en los nombramientos para cargos de responsabilidad decisoria en el sector público; | UN | (ج) التعجيل باعتماد مشروع قانون التكافؤ بين الجنسين وتضمينه الحصة المخصصة للمرأة وقدرها 35 في المائة من التعيينات في مناصب صنع القرار في القطاع العام؛ |
Esa labor se ha llevado a cabo en colaboración con la Sección de Nombramientos del Personal Directivo del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, establecida en 2007. | UN | وتم هذا العمل في تعاون مع قسم التعيينات في مناصب الإدارة العليا التابع لإدارة الدعم الميداني، التي أُنشئت عام 2007. |
Sección de Nombramientos de Personal Directivo | UN | قسم التعيينات في مناصب الإدارة العليا |
Sección de Nombramientos de Personal Directivo | UN | قسم التعيينات في مناصب الإدارة العليا |
La Sección de Nombramientos de Personal Directivo se creó para prestar apoyo específico al nombramiento de personal debidamente calificado para ocupar puestos directivos sobre el terreno. | UN | 209 - أنشئ قسم التعيينات في مناصب الإدارة العليا لتقديم دعم مكرس لتعيين الموظفين المؤهلين تأهيلا مناسبا لشغل المناصب القيادية في الميدان. |
La Sección de Nombramientos de Personal Directivo cumple una labor de facilitación con todas las entidades pertinentes y asesora al personal directivo superior sobre todas las cuestiones relacionadas con el nombramiento de personal de alto nivel sobre el terreno. | UN | ويسهِّل قسم التعيينات في مناصب الإدارة العليا العمل مع جميع الكيانات ذات الصلة ويقدم المشورة إلى الإدارة العليا بشأن جميع المسائل المتعلقة بتعيين كبار الموظفين الميدانيين. |
Sección de Nombramientos de Personal Directivo | UN | قسم التعيينات في مناصب الإدارة العليا |
Sección de Nombramientos de Personal Directivo | UN | قسم التعيينات في مناصب الإدارة العليا |
Las funciones básicas de la Sección de Nombramientos de Personal Directivo se enumeran en el párrafo 4.5 del documento ST/SGB/2010/2. | UN | وترد المهام الأساسية لقسم التعيينات في مناصب الإدارة العليا في نشرة الأمين العام ST/SGB/2010/2، الفقرة 4-5. |
No obstante, se recurre a la Base de Datos de Personal Directivo Superior y a los contactos con los Estados Miembros a través de la Sección de Nombramientos de Personal Directivo del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno para identificar a las personas que se ajustan a los requisitos del puesto. | UN | ومع ذلك، فهناك قاعدة بيانات الإدارة العليا والتواصل مع الدول الأعضاء من خلال قسم التعيينات في مناصب الإدارة العليا التابع لإدارة الدعم الميداني لتحديد الأفراد المستوفين لشروط الوظائف. |
La Sección de Nombramientos de Personal Directivo del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno seguirá brindando apoyo a los esfuerzos por aumentar el número de mujeres que ocupan plazas de dirección en las misiones sobre el terreno. | UN | وسيواصل قسم التعيينات في مناصب الإدارة العليا في إدارة الدعم الميداني دعم الجهود الرامية إلى زيادة عدد النساء العاملات في الوظائف القيادية على صعيد البعثات الميدانية. |
La Sección de Nombramientos de Personal Directivo del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno elabora informes mensuales de datos para los funcionarios de categorías superiores en que se indican las fechas de expiración de los nombramientos, el género de las personas y su distribución geográfica. | UN | ويتولى قسم التعيينات في مناصب الإدارة العليا التابع لإدارة الدعم الميداني إعداد تقارير بيانات شهرية ليستخدمها كبار المسؤولين، تشمل تواريخ انتهاء التعيين، ونوع الجنس، والتوزيع الجغرافي. |
La Sección de Nombramientos de Personal Directivo se creó para prestar apoyo específico al nombramiento de personal debidamente calificado para que ocupara puestos directivos sobre el terreno. | UN | 157 - أنشئ قسم التعيينات في مناصب الإدارة العليا لتقديم دعم مكرس لتعيين الموظفين المؤهلين تأهيلا مناسبا لشغل المناصب القيادية في الميدان. |
Se propone un puesto adicional para un auxiliar administrativo del cuadro de servicios generales (otras categorías) en la Sección de Nombramientos de Personal Directivo (véase A/62/783, párr. 157). | UN | 98 - يُقترح إنشاء وظيفة مساعد إداري إضافية من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في قسم التعيينات في مناصب الإدارة العليا (A/62/783، الفقرة 157). |
Diferencia en las funciones y responsabilidades entre la Sección de Nombramientos de Personal Directivo, la División de Personal sobre el Terreno, el DAAT y la OGRH | UN | الاختلافات في الأدوار والمسؤوليات بين قسم التعيينات في مناصب الإدارة العليا/إدارة الدعم الميداني؛ وشعبة الموظفين الميدانيين، إدارة الدعم الميداني، ومكتب إدارة الموارد البشرية، إدارة الشؤون الإدارية: |
b) La demora en la finalización del proyecto de ley sobre la paridad, si bien acoge con satisfacción la declaración de la delegación en que señala que el Gobierno está trabajando en dicho proyecto y que se prevé establecer una cuota del 35% de mujeres candidatas en los nombramientos para cargos de responsabilidad decisoria en el sector público; | UN | (ب) التأخر في وضع الصيغة النهائية لمشروع قانون التكافؤ بين الجنسين، وإن كانت اللجنة تدرك أن الحكومة، حسب ما ذكره الوفد، عاكفة على وضع تلك الصيغة وأنها تعتزم تخصيص حصة للمرأة قدرها 35 في المائة من التعيينات في مناصب صنع القرار في القطاع العام؛ |