"التغييرات الأخرى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • otros cambios
        
    • Otras variaciones
        
    • los demás cambios
        
    • otro cambio
        
    • nuevo cambio
        
    • las demás modificaciones
        
    otros cambios necesarios supusieron un aumento de los costos y exigieron modificaciones en el contrato inicial con el arquitecto internacional. UN وقد استتبعت التغييرات الأخرى المقترنة بذلك زيادة في التكاليف واستلزمت تعديل العقد الأصلي المبرم مع المعماري الدولي.
    De mantener la disposición, convendría introducir otros cambios de redacción, como se indica más adelante. UN ومن المستصوب إجراء بعض التغييرات الأخرى في الصياغة إذا استُبقي حكم، على نحو ما يجري بحثه فيما يلي:
    En el de otros cambios de nacionalidad, el elemento de la voluntad no resulta tan claro. UN وفي حالة التغييرات الأخرى للجنسية، لا يكون عنصر الإرادة واضحاً تماماً.
    A continuación se explican las que se han categorizado como Otras variaciones. UN ويرد أدناه شرح للتغييرات التي تظهر تحت التغييرات اﻷخرى.
    los demás cambios que se proponen en la Oficina del Jefe de Gabinete se indican a continuación. UN أما التغييرات الأخرى المقترح إجراؤها في مكتب رئيس هيئة الموظفين فهي على النحو التالي:
    otros cambios efectuados, que aún no se han comunicado a la Secretaría o respecto de los cuales aún no se ha adoptado una decisión, se incorporarán más adelante. UN وفي وقت لاحق، ستدرج في الجدول التغييرات الأخرى التي لم تتخذ بعد قرارات بشأنها أو لم تُبلغ بها الأمانة العامة.
    otros cambios que se esbozan en el informe han sido diseñados para alcanzar el mismo fin. UN وتستهدف التغييرات الأخرى المحددة في التقرير تحقيق نفس الغاية.
    En el de otros cambios de nacionalidad, el elemento de la voluntad no resulta tan claro. UN وفي حالة التغييرات الأخرى للجنسية، لا يكون عنصر الإرادة واضحاً تماماً.
    otros cambios efectuados, que aún no se han comunicado a la Secretaría o respecto de los cuales aún no se ha adoptado una decisión, se incorporarán más adelante. UN وفي وقت لاحق، ستدرج في الجدول التغييرات الأخرى التي لم تتخذ بعد قرارات بشأنها أو لم تُبلغ بها الأمانة العامة.
    En el de otros cambios de nacionalidad, el elemento de la voluntad no resulta tan claro. UN وفي حالة التغييرات الأخرى للجنسية، لا يكون عنصر الإرادة واضحاً تماماً.
    otros cambios efectuados, que aún no se han comunicado a la Secretaría o respecto de los cuales aún no se ha adoptado una decisión, se incorporarán más adelante. UN وفي وقت لاحق، ستُدرج في الجدول التغييرات الأخرى التي لم تتخذ بعد قرارات بشأنها أو لم تُبلغ بها الأمانة العامة.
    otros cambios necesarios supusieron un aumento de los costos y exigió modificaciones en el contrato inicial con el arquitecto internacional. UN وقد استتبعت التغييرات الأخرى المقترنة بذلك زيادة في التكاليف واستلزمت تعديل العقد الأصلي مع المعماري الدولي.
    otros cambios efectuados, que aún no se han comunicado a la Secretaría o respecto de los cuales aún no se ha adoptado una decisión, se incorporarán más adelante. UN وفي مرحلة لاحقة، ستُدرج في الجدول التغييرات الأخرى التي لم تتخذ بعد قرارات بشأنها أو لم تُبلغ بها الأمانة العامة.
    otros cambios en los fondos para fines generales, por fondos Cambios UN التغييرات الأخرى المتعلقة بالأموال العامة الغرض، حسب الصناديق
    otros cambios en los fondos de apoyo a los programas, por fondos UN التغييرات الأخرى المتعلقة بأموال تكاليف الدعم البرنامجي، حسب الصناديق
    otros cambios refuerzan las disposiciones en materia de libertad bajo fianza y reducen los obstáculos para que la policía detenga a personas sospechosas de infringir las órdenes de protección. UN وتدعم التغييرات الأخرى أحكام الكفالة وتحد من الحواجز التي تحول دون قيام الشرطة بالقبض على المتهمين بخرق أوامر الحماية.
    A continuación se explican los cambios que aparecen bajo el epígrafe " Otras variaciones " . UN أما التغييرات التي تظهر في إطار " التغييرات اﻷخرى " فيرد تفسيرها أدناه.
    Como se indicó más arriba, en el cuadro 2 se presentan detalles de Otras variaciones por principales objetos de los gastos. UN ٤٢ - وكما ورد أعلاه، يتضمن الجدول ٢ تفاصيل التغييرات اﻷخرى موزعة حسب أوجه اﻹنفاق الرئيسية.
    los demás cambios que se proponen en la Oficina del Jefe de Gabinete se indican a continuación. UN وترد في الفقرات التالية التغييرات الأخرى المقترح إجراؤها في مكتب رئيس الديوان.
    Todos los demás cambios en el pasivo respecto a esas obligaciones se registran en los resultados (superávit o déficit) en el período en que se presentan. UN ويتم الإقرار بجميع التغييرات الأخرى في الخصم المتعلق بهذه الالتزامات ضمن فئة الفائض أو العجز في الفترة التي تنشأ فيها.
    Cualquier otro cambio en el pasivo por estas obligaciones se reconoce en los resultados del estado de rendimiento financiero del período en que se produzca. UN ويعترف بجميع التغييرات الأخرى في الخصم المتعلق بهذه الالتزامات في الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي في الفترة التي تنشأ فيها.
    Hay dos esferas en las que se han establecido medidas de reducción de riesgos en los proyectos de evaluación de los riesgos para la salud humana y el medio ambiente (con sujeción a cualquier nuevo cambio). UN وثمة مجالان تم فيهما تحديد الحاجة الأكيدة إلى إجراءات الحد من المخاطر في مشروع بيانات تقييم المخاطر بالنسبة للإنسان والبيئة (مع أي من التغييرات الأخرى).
    A reserva de las demás modificaciones mencionadas, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de esta sección del proyecto de anexo. UN ووافق الفريق العامل على مضمون ذلك الباب من مشروع المرفق، رهنا بإجراء التغييرات الأخرى السالفة الذكر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus