otros cambios necesarios supusieron un aumento de los costos y exigieron modificaciones en el contrato inicial con el arquitecto internacional. | UN | وقد استتبعت التغييرات الأخرى المقترنة بذلك زيادة في التكاليف واستلزمت تعديل العقد الأصلي المبرم مع المعماري الدولي. |
De mantener la disposición, convendría introducir otros cambios de redacción, como se indica más adelante. | UN | ومن المستصوب إجراء بعض التغييرات الأخرى في الصياغة إذا استُبقي حكم، على نحو ما يجري بحثه فيما يلي: |
En el de otros cambios de nacionalidad, el elemento de la voluntad no resulta tan claro. | UN | وفي حالة التغييرات الأخرى للجنسية، لا يكون عنصر الإرادة واضحاً تماماً. |
A continuación se explican las que se han categorizado como Otras variaciones. | UN | ويرد أدناه شرح للتغييرات التي تظهر تحت التغييرات اﻷخرى. |
los demás cambios que se proponen en la Oficina del Jefe de Gabinete se indican a continuación. | UN | أما التغييرات الأخرى المقترح إجراؤها في مكتب رئيس هيئة الموظفين فهي على النحو التالي: |
otros cambios efectuados, que aún no se han comunicado a la Secretaría o respecto de los cuales aún no se ha adoptado una decisión, se incorporarán más adelante. | UN | وفي وقت لاحق، ستدرج في الجدول التغييرات الأخرى التي لم تتخذ بعد قرارات بشأنها أو لم تُبلغ بها الأمانة العامة. |
otros cambios que se esbozan en el informe han sido diseñados para alcanzar el mismo fin. | UN | وتستهدف التغييرات الأخرى المحددة في التقرير تحقيق نفس الغاية. |
En el de otros cambios de nacionalidad, el elemento de la voluntad no resulta tan claro. | UN | وفي حالة التغييرات الأخرى للجنسية، لا يكون عنصر الإرادة واضحاً تماماً. |
otros cambios efectuados, que aún no se han comunicado a la Secretaría o respecto de los cuales aún no se ha adoptado una decisión, se incorporarán más adelante. | UN | وفي وقت لاحق، ستدرج في الجدول التغييرات الأخرى التي لم تتخذ بعد قرارات بشأنها أو لم تُبلغ بها الأمانة العامة. |
En el de otros cambios de nacionalidad, el elemento de la voluntad no resulta tan claro. | UN | وفي حالة التغييرات الأخرى للجنسية، لا يكون عنصر الإرادة واضحاً تماماً. |
otros cambios efectuados, que aún no se han comunicado a la Secretaría o respecto de los cuales aún no se ha adoptado una decisión, se incorporarán más adelante. | UN | وفي وقت لاحق، ستُدرج في الجدول التغييرات الأخرى التي لم تتخذ بعد قرارات بشأنها أو لم تُبلغ بها الأمانة العامة. |
otros cambios necesarios supusieron un aumento de los costos y exigió modificaciones en el contrato inicial con el arquitecto internacional. | UN | وقد استتبعت التغييرات الأخرى المقترنة بذلك زيادة في التكاليف واستلزمت تعديل العقد الأصلي مع المعماري الدولي. |
otros cambios efectuados, que aún no se han comunicado a la Secretaría o respecto de los cuales aún no se ha adoptado una decisión, se incorporarán más adelante. | UN | وفي مرحلة لاحقة، ستُدرج في الجدول التغييرات الأخرى التي لم تتخذ بعد قرارات بشأنها أو لم تُبلغ بها الأمانة العامة. |
otros cambios en los fondos para fines generales, por fondos Cambios | UN | التغييرات الأخرى المتعلقة بالأموال العامة الغرض، حسب الصناديق |
otros cambios en los fondos de apoyo a los programas, por fondos | UN | التغييرات الأخرى المتعلقة بأموال تكاليف الدعم البرنامجي، حسب الصناديق |
otros cambios refuerzan las disposiciones en materia de libertad bajo fianza y reducen los obstáculos para que la policía detenga a personas sospechosas de infringir las órdenes de protección. | UN | وتدعم التغييرات الأخرى أحكام الكفالة وتحد من الحواجز التي تحول دون قيام الشرطة بالقبض على المتهمين بخرق أوامر الحماية. |
A continuación se explican los cambios que aparecen bajo el epígrafe " Otras variaciones " . | UN | أما التغييرات التي تظهر في إطار " التغييرات اﻷخرى " فيرد تفسيرها أدناه. |
Como se indicó más arriba, en el cuadro 2 se presentan detalles de Otras variaciones por principales objetos de los gastos. | UN | ٤٢ - وكما ورد أعلاه، يتضمن الجدول ٢ تفاصيل التغييرات اﻷخرى موزعة حسب أوجه اﻹنفاق الرئيسية. |
los demás cambios que se proponen en la Oficina del Jefe de Gabinete se indican a continuación. | UN | وترد في الفقرات التالية التغييرات الأخرى المقترح إجراؤها في مكتب رئيس الديوان. |
Todos los demás cambios en el pasivo respecto a esas obligaciones se registran en los resultados (superávit o déficit) en el período en que se presentan. | UN | ويتم الإقرار بجميع التغييرات الأخرى في الخصم المتعلق بهذه الالتزامات ضمن فئة الفائض أو العجز في الفترة التي تنشأ فيها. |
Cualquier otro cambio en el pasivo por estas obligaciones se reconoce en los resultados del estado de rendimiento financiero del período en que se produzca. | UN | ويعترف بجميع التغييرات الأخرى في الخصم المتعلق بهذه الالتزامات في الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي في الفترة التي تنشأ فيها. |
Hay dos esferas en las que se han establecido medidas de reducción de riesgos en los proyectos de evaluación de los riesgos para la salud humana y el medio ambiente (con sujeción a cualquier nuevo cambio). | UN | وثمة مجالان تم فيهما تحديد الحاجة الأكيدة إلى إجراءات الحد من المخاطر في مشروع بيانات تقييم المخاطر بالنسبة للإنسان والبيئة (مع أي من التغييرات الأخرى). |
A reserva de las demás modificaciones mencionadas, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de esta sección del proyecto de anexo. | UN | ووافق الفريق العامل على مضمون ذلك الباب من مشروع المرفق، رهنا بإجراء التغييرات الأخرى السالفة الذكر. |