cambios en los recursos en consonancia con el esbozo del presupuesto del Secretario General | UN | التغييرات في الموارد التي أُدخلت وفقاً لمخطط الميزانية الذي وضعه الأمين العام |
Los principales cambios en los recursos para esas misiones políticas especiales consisten en una reducción de los créditos para consultores y para viajes de funcionarios y expertos. | UN | وتتمثل المجالات الرئيسية التي شملتها التغييرات في الموارد المخصصة لهذه البعثات السياسية الخاصة في انخفاض في الاعتمادات المرصودة للخبراء الاستشاريين ولسفر الموظفين والخبراء. |
He ampliado el formato de presentación del presupuesto de modo de incluir información detallada sobre el desglose de los cambios en los recursos y los efectos de dichos cambios cuando corresponda. | UN | وقد عملت على تحسين شكل الميزانية لكي يتضمن تفاصيل عن توزيع التغييرات في الموارد وأثر هذه التغييرات عند الاقتضاء. |
:: Los cambios en los recursos desglosados en cuatro categorías: | UN | :: التغييرات في الموارد مقسمة إلى أربع فئات: |
cambios en los recursos en consonancia con el esbozo del presupuesto del Secretario General Reducción neta de los insumos | UN | التغييرات في الموارد التي أجريت وفقاً لمخطط الميزانية الذي وضعه الأمين العام |
cambios en los recursos en consonancia con el informe del Secretario General sobre el esbozo del presupuesto | UN | التغييرات في الموارد التي أدخلت وفقاً لمخطط الميزانية الذي وضعه الأمين العام |
cambios en los recursos en consonancia con el informe del Secretario General sobre el esbozo del presupuesto | UN | التغييرات في الموارد تمشيا مع تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية |
cambios en los recursos introducidos en consonancia con el esbozo de presupuesto del Secretario General | UN | التغييرات في الموارد تمشيا مع تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية |
Los proyectos se presentarán junto con los presupuestos bienales y se ajustarán para tener en cuenta los cambios en los recursos, cuando se presenten los dos informes sobre el rendimiento. | UN | وستعرض المشاريع بالاقتران مع ميزانيات فترة السنتين وسيجري تحسينها بحيث تعكس التغييرات في الموارد لدى تقديم تقريري اﻷداء. |
Los reordenamientos propuestos se detallan en los párrafos 17 a 21 más adelante, y los cambios en los recursos humanos se describen en los componentes respectivos. | UN | وتم إيراد إعادة التنظيم المقترحة بالتفصيل في الفقرات من 17 إلى 21 أدناه، بينما تم وصف التغييرات في الموارد البشرية ضمن إطار كل عنصر على حدة. |
Según esa metodología, las consignaciones revisadas para el bienio en curso sirven de punto de partida, es decir, de base para calcular los cambios en los recursos. | UN | ووفقا لتلك المنهجية، تستخدم الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين الحالية كنقطة الانطلاق التي تُحسب على أساسها التغييرات في الموارد. |
Los cambios en los recursos están en consonancia con la resolución 67/248 de la Asamblea General. | UN | وتتماشى التغييرات في الموارد مع قرار الجمعية العامة 67/248. |
15.30 Los cambios en los recursos reflejan la supresión de necesidades no periódicas relativas a mobiliario y equipo por un total de 3.600 dólares. Nuevos mandatos y cambios en los componentes | UN | 15-30 تعكس التغييرات في الموارد إلغاء الاحتياجات غير المتكررة البالغ مجموعها 600 3 دولار المتصلة بشراء الأثاث والمعدات. |
20.18 Los cambios en los recursos en consonancia con el informe del Secretario General sobre el esbozo del presupuesto para 2014-2015 ascienden a 359.600 dólares y se explican en el cuadro 20.8. | UN | 20-18 تصل التغييرات في الموارد تمشيا مع تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية للفترة 2014-2015 إلى 600 359 دولار، وذلك على النحو المبين في الجدول 20-8 أدناه. |
Los cambios en los recursos se han efectuado en consonancia con la resolución 67/248 de la Asamblea General. | UN | وقد أُدخِلَت التغييرات في الموارد طبقا لقرار الجمعية العامة 67/248. |
cambios en los recursos en consonancia con la resolución 67/248 de la Asamblea General | UN | التغييرات في الموارد تمشيا مع قرار الجمعية العامة 67/248 البند |
La Comisión Consultiva recomienda que el Secretario General proporcione a la Asamblea General detalles con respecto a los cambios en los recursos en relación con el programa de trabajo cuando la Asamblea examine el proyecto de presupuesto por programas. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة، عند نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة، تفاصيل عن التغييرات في الموارد في إطار برنامج العمل. |
A fin de lograr una mayor transparencia del proceso presupuestario, el formato de presentación incluye información sobre los cambios en los recursos y sus efectos. | UN | ويتضمن شكل العرض معلومات عن التغييرات في الموارد وما يترتب عليها من آثار من أجل تحقيق قدر أكبر من الشفافية في عملية الميزانية. |
También acoge con beneplácito la voluntad de mejorar la presentación del presupuesto mediante la inclusión de información sobre las repercusiones de los cambios en los recursos, aunque la Unión Europea considera que algunas distinciones a la hora de evaluar dichas repercusiones han sido sobreestimadas. | UN | كما أن الرغبة في تحسين عرض الميزانية بإدماج المعلومات المتعلقة بأثر التغييرات في الموارد هي أيضا موضع ترحيب، على الرغم من أن الاتحاد الأوروبي يرى أن بعض أوجه التباين المحرز في تقييم ذلك الأثر كان مبالغا فيه. |
Total de cambio en los recursos | UN | مجموع التغييرات في الموارد |