Las conclusiones y recomendaciones dimanantes de este proyecto se están incorporando al proceso de cambio estructural y de gestión del ACNUR. | UN | ويجري دمج استنتاجات وتوصيات هذا المشروع في عملية التغيير الهيكلي والإداري التي تقوم بها المفوضية. |
10. Además, en los párrafos 121 a 126 del documento presupuestario se proporciona información sobre el proceso de cambio estructural y de gestión del ACNUR iniciado a principios de 2006. | UN | 10- وبالإضافة إلى ذلك، تقدم وثيقة الميزانية في الفقرات 121 إلى 126 معلومات عن عملية التغيير الهيكلي والإداري للمفوضية التي بدأت في أوائل عام 2006. |
Muchas delegaciones celebraron la iniciativa de cambio y expresaron su apoyo al nuevo Director de la reforma estructural y de la gestión. | UN | ورحبت وفود عديدة بمبادرة التغيير وأعربت عن دعمها للمدير الجديد المسؤول عن التغيير الهيكلي والإداري. |
Se expresó apoyo y reconocimiento a las iniciativas de reforma del Alto Comisionado y a la labor del Director de la reforma estructural y de la gestión. | UN | وحظيت مبادرات الإصلاح التي يضطلع بها المفوض السامي وأعمال مدير التغيير الهيكلي والإداري بالتأييد والتقدير. |
10. En junio y en septiembre el Comité recibió informes de actualización sobre el proceso de cambio estructural y administrativo del ACNUR. | UN | 10- وفي حزيران/يونيه وأيلول/سبتمبر، تلقت اللجنة إضافات تحديثية بشأن عملية التغيير الهيكلي والإداري في المفوضية. |
V. PROCESO de cambio estructural y administrativo | UN | خامساً - عملية التغيير الهيكلي والإداري |
La aplicación de una gestión basada los resultados y del Proceso de cambio estructural y de la gestión entrañará la adopción de decisiones difíciles pero necesarias. | UN | وتنفيذ الإدارة على أساس النتائج وعملية التغيير الهيكلي والإداري سوف يشمل اتخاذ قرارات صعبة ولكن ضرورية. |
B. Información actualizada presentada oralmente sobre el proceso de cambio de estructura y de gestión del ACNUR 41 - 43 12 | UN | باء - تحديث شفوي للمعلومات المتعلقة بعملية التغيير الهيكلي والإداري في المفوضية 41-43 14 |
A. Información actualizada sobre el proceso de cambio estructural y de gestión: informe sobre la marcha de las tareas en relación con la deslocalización, | UN | ألف- تحديث عملية التغيير الهيكلي والإداري: تقرير مرحلي عن الندب والهيكلة الإقليمية والاستعراض الميداني |
9. En cada una de sus reuniones el Comité Permanente recibió una actualización sobre el proceso de cambio estructural y de gestión del ACNUR. | UN | 9- تلقت اللجنة الدائمة في كل اجتماع من اجتماعاتها معلومات مُحدَّثة عن عملية التغيير الهيكلي والإداري في المفوضية. |
A. Información actualizada sobre el proceso de cambio estructural y de gestión del ACNUR 33 - 36 9 | UN | ألف - المستجد في عملية التغيير الهيكلي والإداري في المفوضية 33-36 10 |
A. Información actualizada sobre el proceso de cambio estructural y de gestión del ACNUR | UN | ألف - المستجد في عملية التغيير الهيكلي والإداري في المفوضية |
Garantizó al Comité Permanente que la reforma estructural y de la gestión seguiría siendo una prioridad en un futuro inmediato. | UN | وأكد للجنة الدائمة أن التغيير الهيكلي والإداري ستظل له الأولوية في المستقبل المنظور. |
Información actualizada sobre el proceso de reforma estructural y de la gestión | UN | معلومات محدَّثة عن عملية التغيير الهيكلي والإداري |
19. Además de la supresión de 600 puestos, se adoptarían otras medidas para garantizar un entorno financiero más saludable mediante el proceso de reforma estructural y de la gestión. | UN | 19- وبالإضافة إلى الاستغناء عن أكثر من 600 وظيفة، ثمة تدابير أخرى يجري اتخاذها لضمان بيئة مالية صحيةً أكثر، من خلال عملية التغيير الهيكلي والإداري. |
A. Proceso de cambio estructural y administrativo del ACNUR 46 - 65 18 | UN | ألف - عملية التغيير الهيكلي والإداري للمفوضية 46-65 16 |
A. Proceso de cambio estructural y administrativo del ACNUR | UN | ألف - عملية التغيير الهيكلي والإداري للمفوضية |
9. En cada reunión, el Comité Permanente recibió un informe de actualización sobre el proceso de cambio estructural y administrativo del ACNUR. | UN | 9- تلقت اللجنة الدائمة في كل اجتماع من اجتماعاتها معلومات مُحدَّثة عن عملية التغيير الهيكلي والإداري. |
Información actualizada sobre el proceso de cambio estructural y de la gestión del ACNUR | UN | معلومات محدثة عن عملية التغيير الهيكلي والإداري في المفوضية |
Se prevé que en el marco del actual proceso de cambio estructural y de la gestión del ACNUR se recomendará la creación de una nueva categoría presupuestaria para el Programa interregional. | UN | ومن المتوقع أن يكون استحداث فئة جديدة في الميزانية باسم البرنامج الأقاليمي أمراً مستحسناً ضمن إطار عملية التغيير الهيكلي والإداري الجارية في المفوضية. |
B. Información actualizada presentada oralmente sobre el proceso de cambio de estructura y de gestión del ACNUR | UN | باء - تحديث شفوي للمعلومات المتعلقة بعملية التغيير الهيكلي والإداري في المفوضية |
Información actualizada oralmente sobre el proceso de reforma estructural y administrativa del ACNUR | UN | تحديث شفوي عن عملية التغيير الهيكلي والإداري في المفوضية |
A. Proceso de cambios estructurales y administrativos | UN | ألف - عملية التغيير الهيكلي والإداري |