"التفاصيل حول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • detalles sobre
        
    • detalles acerca
        
    • pormenores sobre
        
    • los detalles de
        
    • detalle
        
    • detalles del
        
    • información adicional sobre
        
    Otro orador pidió más detalles sobre los métodos cualitativos que se utilizaban cada vez más para evaluar los programas. UN وطلب متحدث آخر مزيدا من التفاصيل حول الطرق الكيفية التي يتزايد استخدامها في تقييمات البرامج.
    En los informes se dan pocos detalles sobre la metodología y sobre las etapas de preparación de los programas de acción nacionales. UN ولا تقدم التقارير الكثير من التفاصيل حول منهجية إعداد برامج العمل الوطنية ومراحل إعدادها.
    Para más detalles sobre pensiones, véase la Recomendación 236. UN وللحصول على مزيد من التفاصيل حول المعاشات التقاعدية انظر التعليقات على التوصية 236.
    Agradecerá que se faciliten más detalles acerca de la manera en que se ha llevado a cabo esa investigación. UN وقال إنه سيقدر حق التقدير تقديم مزيد من التفاصيل حول كيفية إجراء هذا التحقيق.
    En consecuencia, no es necesario entrar en pormenores sobre el origen del conflicto. UN وعليه، من غير الضروري الدخول في التفاصيل حول منشأ النـزاع.
    Valoramos el hecho de que el Secretario General ha de ofrecer aún más detalles sobre la comisión en los próximos días. UN ونعرب عن تقديرنا للأمين العام على اعتزامه تقديم مزيد من التفاصيل حول هذه اللجنة في الأيام القادمة.
    La oradora solicita más detalles sobre estas leyes y sobre cómo se vinculan el mantenimiento y los derechos de visita. UN وطلبت مزيدا من التفاصيل حول تلك القوانين وكيفية الربط بين النفقة وحقوق الزيارة.
    El orador agradecería recibir más detalles sobre la política del Gobierno en la materia. UN وأنه يرحّب بالمزيد من التفاصيل حول سياسة الحكومة في هذا المضمار.
    Nos gustaría recibir más detalles sobre la manera en que las entidades de las Naciones Unidas están asistiendo a los países del Sahel. UN وسنكون شاكرين لو حصلنا على المزيد من التفاصيل حول كيف يساعد وجود الأمم المتحدة الحالي بلدان منطقة الساحل.
    Se invita al lector a consultar la misma fuente donde figuran más detalles sobre los cálculos que se utilizan para estimar las oportunidades de empleo en 2015 y 2020. UN ولمزيد من التفاصيل حول الحسابات المستخدمة لتقدير فرص العمل في 2015، 2020 يمكن الرجوع لنفس المصدر.
    No entraré en detalles sobre la tortura y el asesinato de niños o lo que sea. Open Subtitles ..انت لاتدخل في التفاصيل حول التعذيب والقتل والأطفال وما الى آخره
    No entraré en detalles sobre la tortura y el asesinato de niños o lo que sea. Open Subtitles ..انت لاتدخل في التفاصيل حول التعذيب والقتل والأطفال وما الى آخره
    Recordó también una gran cantidad de detalles sobre el vehículo. Open Subtitles كما أنها تذكر الكثير من من التفاصيل حول السيارة
    Más detalles sobre la explosión de anoche en la Avenida 147 y la 400 Este, en el área de Mott Haven del Bronx. Open Subtitles مزيد من التفاصيل حول تفجير الليلة الماضية في 400 شرق شارع 147 في منطقة موت هافين في برونكس
    El cuadro 16 del anexo estadístico contiene más detalles sobre estas concesiones arancelarias con respecto a determinados productos agropecuarios o productos representativos que interesan a los países en desarrollo. UN ويقدم الجدول ١٦ من المرفق اﻹحصائي المزيد من التفاصيل حول هذه الامتيازات التعريفية لمنتجات زراعية محددة مختارة أو منتجات تمثيلية تهم البلدان النامية.
    Se pidieron más detalles sobre la administración de los programas, los incentivos para atraer a voluntarios idóneos y las cuestiones de eficiencia, y se solicitó información sobre el origen de los voluntarios y sus especialidades. UN وطُلب المزيد من التفاصيل حول إدارة البرامج، والحوافز لجلب متطوعين من نوعية راقية، والكفاءة، كما طُلبت معلومات عن أصل المتطوعين وتخصصاتهم.
    Se pidieron más detalles sobre la administración de los programas, los incentivos para atraer a voluntarios idóneos y las cuestiones de eficiencia, y se solicitó información sobre el origen de los voluntarios y sus especialidades. UN وطُلب المزيد من التفاصيل حول إدارة البرامج، والحوافز لجلب متطوعين من نوعية راقية، والكفاءة، كما طُلبت معلومات عن أصل المتطوعين وتخصصاتهم.
    La oradora desea obtener más detalles acerca de si se está implantando o no planes de evaluación de puestos de trabajo con criterios neutrales desde el punto de vista del género. UN وتود الحصول على مزيد من التفاصيل حول ما إذا كان يتم استخدام أساليب تقييم للوظائف ذات معايير محايدة جنسانيا.
    Señor, hemos reunido los detalles acerca de la ambulancia. Open Subtitles سيدى , لقد جمعنا التفاصيل حول سياره الاسعاف
    En el anexo I figuran mayores pormenores sobre las cuestiones relativas a la magnitud del proyecto y las opciones adicionales. UN 32 - ويورد المرفق الأول المزيد من التفاصيل حول المسائل المتعلقة بالنطاق وخيارات النطاق.
    ¿Qué te parece los detalles de una chica con la que estuve la semana pasada? Open Subtitles كيف أنتي تحبي بعض التفاصيل حول الفتـاة التي كنت معهـا الأسبوع الماضي ؟
    Sírvase explicar esta cuestión con más detalle. UN هل بمقدور منغوليا تقديم توضيح أو مزيد من التفاصيل حول هذه النقطة.
    Se proporcionarán detalles del caso cuando acabe el proceso policial o judicial. UN وسيتم تقديم مزيد من التفاصيل حول هذه القضية حالما يتم الانتهاء من الإجراءات التي تقوم بها الشرطة أو القضاء.
    En los párrafos 309 a 314 infra se aporta información adicional sobre el trabajo del Gobierno destinado a promover las prácticas de empleo propicias para las familias. UN وترد المزيد من التفاصيل حول عمل الحكومة في تعزيز ممارسات التوظيف الملائمة للأسرة في الفقرات من 309 إلى 314 أدناه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus