Otro orador pidió más detalles sobre los métodos cualitativos que se utilizaban cada vez más para evaluar los programas. | UN | وطلب متحدث آخر مزيدا من التفاصيل حول الطرق الكيفية التي يتزايد استخدامها في تقييمات البرامج. |
En los informes se dan pocos detalles sobre la metodología y sobre las etapas de preparación de los programas de acción nacionales. | UN | ولا تقدم التقارير الكثير من التفاصيل حول منهجية إعداد برامج العمل الوطنية ومراحل إعدادها. |
Para más detalles sobre pensiones, véase la Recomendación 236. | UN | وللحصول على مزيد من التفاصيل حول المعاشات التقاعدية انظر التعليقات على التوصية 236. |
Agradecerá que se faciliten más detalles acerca de la manera en que se ha llevado a cabo esa investigación. | UN | وقال إنه سيقدر حق التقدير تقديم مزيد من التفاصيل حول كيفية إجراء هذا التحقيق. |
En consecuencia, no es necesario entrar en pormenores sobre el origen del conflicto. | UN | وعليه، من غير الضروري الدخول في التفاصيل حول منشأ النـزاع. |
Valoramos el hecho de que el Secretario General ha de ofrecer aún más detalles sobre la comisión en los próximos días. | UN | ونعرب عن تقديرنا للأمين العام على اعتزامه تقديم مزيد من التفاصيل حول هذه اللجنة في الأيام القادمة. |
La oradora solicita más detalles sobre estas leyes y sobre cómo se vinculan el mantenimiento y los derechos de visita. | UN | وطلبت مزيدا من التفاصيل حول تلك القوانين وكيفية الربط بين النفقة وحقوق الزيارة. |
El orador agradecería recibir más detalles sobre la política del Gobierno en la materia. | UN | وأنه يرحّب بالمزيد من التفاصيل حول سياسة الحكومة في هذا المضمار. |
Nos gustaría recibir más detalles sobre la manera en que las entidades de las Naciones Unidas están asistiendo a los países del Sahel. | UN | وسنكون شاكرين لو حصلنا على المزيد من التفاصيل حول كيف يساعد وجود الأمم المتحدة الحالي بلدان منطقة الساحل. |
Se invita al lector a consultar la misma fuente donde figuran más detalles sobre los cálculos que se utilizan para estimar las oportunidades de empleo en 2015 y 2020. | UN | ولمزيد من التفاصيل حول الحسابات المستخدمة لتقدير فرص العمل في 2015، 2020 يمكن الرجوع لنفس المصدر. |
No entraré en detalles sobre la tortura y el asesinato de niños o lo que sea. | Open Subtitles | ..انت لاتدخل في التفاصيل حول التعذيب والقتل والأطفال وما الى آخره |
No entraré en detalles sobre la tortura y el asesinato de niños o lo que sea. | Open Subtitles | ..انت لاتدخل في التفاصيل حول التعذيب والقتل والأطفال وما الى آخره |
Recordó también una gran cantidad de detalles sobre el vehículo. | Open Subtitles | كما أنها تذكر الكثير من من التفاصيل حول السيارة |
Más detalles sobre la explosión de anoche en la Avenida 147 y la 400 Este, en el área de Mott Haven del Bronx. | Open Subtitles | مزيد من التفاصيل حول تفجير الليلة الماضية في 400 شرق شارع 147 في منطقة موت هافين في برونكس |
El cuadro 16 del anexo estadístico contiene más detalles sobre estas concesiones arancelarias con respecto a determinados productos agropecuarios o productos representativos que interesan a los países en desarrollo. | UN | ويقدم الجدول ١٦ من المرفق اﻹحصائي المزيد من التفاصيل حول هذه الامتيازات التعريفية لمنتجات زراعية محددة مختارة أو منتجات تمثيلية تهم البلدان النامية. |
Se pidieron más detalles sobre la administración de los programas, los incentivos para atraer a voluntarios idóneos y las cuestiones de eficiencia, y se solicitó información sobre el origen de los voluntarios y sus especialidades. | UN | وطُلب المزيد من التفاصيل حول إدارة البرامج، والحوافز لجلب متطوعين من نوعية راقية، والكفاءة، كما طُلبت معلومات عن أصل المتطوعين وتخصصاتهم. |
Se pidieron más detalles sobre la administración de los programas, los incentivos para atraer a voluntarios idóneos y las cuestiones de eficiencia, y se solicitó información sobre el origen de los voluntarios y sus especialidades. | UN | وطُلب المزيد من التفاصيل حول إدارة البرامج، والحوافز لجلب متطوعين من نوعية راقية، والكفاءة، كما طُلبت معلومات عن أصل المتطوعين وتخصصاتهم. |
La oradora desea obtener más detalles acerca de si se está implantando o no planes de evaluación de puestos de trabajo con criterios neutrales desde el punto de vista del género. | UN | وتود الحصول على مزيد من التفاصيل حول ما إذا كان يتم استخدام أساليب تقييم للوظائف ذات معايير محايدة جنسانيا. |
Señor, hemos reunido los detalles acerca de la ambulancia. | Open Subtitles | سيدى , لقد جمعنا التفاصيل حول سياره الاسعاف |
En el anexo I figuran mayores pormenores sobre las cuestiones relativas a la magnitud del proyecto y las opciones adicionales. | UN | 32 - ويورد المرفق الأول المزيد من التفاصيل حول المسائل المتعلقة بالنطاق وخيارات النطاق. |
¿Qué te parece los detalles de una chica con la que estuve la semana pasada? | Open Subtitles | كيف أنتي تحبي بعض التفاصيل حول الفتـاة التي كنت معهـا الأسبوع الماضي ؟ |
Sírvase explicar esta cuestión con más detalle. | UN | هل بمقدور منغوليا تقديم توضيح أو مزيد من التفاصيل حول هذه النقطة. |
Se proporcionarán detalles del caso cuando acabe el proceso policial o judicial. | UN | وسيتم تقديم مزيد من التفاصيل حول هذه القضية حالما يتم الانتهاء من الإجراءات التي تقوم بها الشرطة أو القضاء. |
En los párrafos 309 a 314 infra se aporta información adicional sobre el trabajo del Gobierno destinado a promover las prácticas de empleo propicias para las familias. | UN | وترد المزيد من التفاصيل حول عمل الحكومة في تعزيز ممارسات التوظيف الملائمة للأسرة في الفقرات من 309 إلى 314 أدناه. |