"التفكير أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pensar que
        
    • pensando que
        
    Bien, el problema fue pensar que las alas del insecto funcionaban de la forma que lo hacían las del avión. TED حسناً، كانت المشكلة في التفكير أن أجنحة الحشرات تعمل بنفس طريقة أجنحة الطائرات و هذا ليس صحيحاً
    Si haces un buen trabajo, Gary va a pensar que éstos son zapatos para señoras. Open Subtitles إذا كنت تقوم بعمل جيد، وجاري التفكير أن هذه هي حقا أحذية السيدات.
    Estoy tan disgustada.... y pensar que un monstruo ha estado en mi casa.... Open Subtitles أنا في غاية الغضب لمجرد التفكير أن هذا الوحش كان بالمنزل
    Tienes que dejar de pensar que todo tiene que ver con eso, ¿sí? Open Subtitles يجب عليك التوقف من التفكير أن كل شيء يتعلق بذلك ،حسنا؟
    Un par de días pensando que su matrimonio se va a trabajar fuera? Open Subtitles قبل بضعة أيام التفكير أن زواجك كان رائعا العمل بها؟
    ¿Cómo pudiste pensar que era de esto de lo que estaba hablando? Open Subtitles كيف بإمانك التفكير أن هذا كان ما كنت أتكلم عنه
    Cómo puede pensar que nosotros volveríamos, volveríamos a ser amigos de nuevo? Open Subtitles كيف يمكنه التفكير أن بإمكاننا، أن نصبح أصدقاءً من جديد؟
    Y rápidamente mi cabeza empieza a pensar que esa es la proporción real de lo negativo en el mundo. Lo que sucede es que se crea el TED وبسرعة فائقة, يبدأ عقلي في التفكير أن تلك هي النسبة الدقيقة للسلبي إلى الايجابي في العالم والذي يفعله ذلك هو عمل شيئ
    Y parecía muy triste pensar que por mis hábitos de lectura probablemente nunca me toparía con ellos. TED ويبدو من المحزن التفكير أن عاداتي بما يتعلق بالمطالعة تعني أنني ربما لن اقرؤها أبدا.
    es correcto pensar que el progreso tecnológico aumenta la cantidad de trabajo. TED هنا يكمن الخطأ: من الصحيح التفكير أن التقدم التكنولوجي يجعل معدل إجمالي الوظائف أكبر.
    Odiaría pensar que te rebajaste a usar bandidaje para atraparme, hijo. Open Subtitles أكره التفكير أن مستواك تدنى لدرجة قيامك بقطع الطرق لتنتقم مني يابني
    Es fácil pensar que andar erguido trae ventajas obvias. Open Subtitles من السهل التفكير , أن الوقوف معتدلا يجلب معه مزايا واضحة
    Y a pesar de las evidencias, a pesar de todo lo que he presenciado no puedo dejar de pensar que hay más en esta historia. Open Subtitles و رغم الأدلة و رغم كل ما رأيته لا يمكنني منع نفسي من التفكير أن هناك تفاصيل أخرى
    No podría pensar que se trató de los jueces, los padres o los entrenadores ni nada. Open Subtitles لم أستطع النظر إلى الوراء و التفكير أن الأمر يتعلق بالحكام أو الأهل أو المدربين
    Y no puedo evitar pensar que el afecto físico significa algo. Open Subtitles ولا يسعني سوى التفكير أن العاطفة الجسديّة تعني شيئاً.
    Fue estúpido por mi parte el pensar que esto, sabes, es algo más de lo que es. Open Subtitles . . سيكون من الحماقة لي التفكير أن هذا أكثر من مجرد ما هو عليه لا بأس
    Primero que nada, deja de pensar que puedes reducir el dolor. Open Subtitles أولاً تكف عن التفكير أن بإمكانك تخفيف الألم
    Bueno, imagino que todavía quiero pensar que todo este lío nunca ocurrió. Open Subtitles أظن أنني لا أزال أريد التفكير أن كل هذه الفوضى لم تحدث
    Pero me gusta pensar que las madres difíciles crean mujeres fuertes e independientes. Open Subtitles لكن أحب التفكير أن الأمهات الصعاب تُنجب فتيات قويات ومستقلات
    Es tentador pensar que la historia de la vida se trata solamente de sobrevivir, mantenerse con vida. Open Subtitles يستهوينا التفكير أن تقتصر قصة الحياة على البقاء حياً،
    Y no quiero que vayas por la vida pensando que el sexo es nada. Open Subtitles و أنا لا أريدك تعاني من التفكير أن ، الحياة الجنسية سيئة فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus