Al hacerlo, contribuyen considerablemente a promover el pensamiento crítico y el compromiso cívico. | UN | وهم يساهمون بذلك مساهمة كبيرة في تشجيع التفكير النقدي والمشاركة المدنية. |
El Estado Parte debe emprender un proceso de reforma de los programas escolares que haga hincapié en la importancia del pensamiento crítico y el desarrollo de aptitudes para la solución de problemas. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تضطلع بعملية إصلاح لمناهج التعليم تشدد على أهمية التفكير النقدي وتطوير مهارات تسوية المشاكل. |
Por consiguiente, la Comisión duda de la necesidad de impartir capacitación en esferas como el pensamiento crítico y la oratoria. | UN | ولذلك فإن اللجنة غير مقتنعة بضرورة توفير تدريب في مجالات من قبيل التفكير النقدي والخطابة. |
Junto con la tolerancia, el pensamiento crítico, el juicio sano y el respeto por los valores son las bases del éxito. | UN | ومن شأن التفكير النقدي والحكم الصحي وتقدير القيم فضلا عن التسامح، إرساء أسس النجاح. |
Los procesos de memorialización son, por definición, emocionales, en tanto el objetivo de la enseñanza de la historia debiera ser la reflexión crítica. | UN | وعمليات التخليد عاطفية من حيث تعريفها، في حين ينبغي أن يكون الهدف من تدريس التاريخ هو التفكير النقدي. |
De hecho, son ellas las que alimentan el pensamiento crítico y analítico, la libertad de expresión y el debate. | UN | وفي الواقع أنه يغذي التفكير النقدي والتحليلي وحرية التعبير والنقاش. |
El Islam exige pensamiento crítico y debate constructivo y condena el oscurantismo. | UN | إن الإسلام يشترط التفكير النقدي والنقاش البناء ويدين كره التفكير أو النقاش أو الاستنارة. |
Ese debate contribuyó a reforzar las capacidades de pensamiento crítico y a profundizar los conocimientos de los jóvenes participantes en materia de desarme y no proliferación. | UN | وأسهم منتدى النقاش هذا في تنمية قدرات التفكير النقدي لدى المشاركين الشباب وتعميق فهمهم لنـزع السلاح وعدم الانتشار. |
La educación no solo debe transmitir conocimientos y capacitar a los jóvenes para utilizar las nuevas tecnologías, sino también estimular el pensamiento crítico. | UN | فالتعليم لا ينبغي فحسب أن ينقل المعرفة والتدريب للشباب على التكنولوجيات الجديدة، بل ينبغي أيضاً أن يشجّ على التفكير النقدي. |
Es preciso ayudar a los alumnos a formar un pensamiento crítico que les permita tomar conciencia de sus derechos y de sus responsabilidades. | UN | ولا بد من مساعدة الطلبة على خلق التفكير النقدي الذي يتيح لهم الوعي بحقوقهم ومسؤولياتهم. |
El Consejo está trabajando asimismo en el fomento de la formación en cuanto al pensamiento crítico y científico, la planificación prospectiva, la protección del medio ambiente y otras competencias. | UN | ويعمل على تعزيز مهارات مثل التفكير النقدي والعلمي والتخطيط للمستقبل، وحماية البيئة وغيرها. |
A nivel institucional, los especialistas en SIG suelen tener dificultades para convencer a los administradores de que los SIG pueden servir para fomentar el pensamiento crítico y mejorar ciertos aspectos de la institución. | UN | وعلى الصعيد التنظيمي، كثيراً ما وجد العاملون في مجال نظم المعلومات الجغرافية صعوبة في أن يفسروا للإداريين قيمة هذه النظم كأداة لتحسين التفكير النقدي وتحسين المسائل المتعلقة بالتنظيم. |
Por lo tanto, la educación para el desarme y la no proliferación no debe destinarse a inculcar formas específicas de pensamiento, sino más bien a fomentar el pensamiento crítico. | UN | ومن ثم فينبغي ألا يكون القصد من التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار هو مجرد تلقين طرق محددة في التفكير بل تنمية التفكير النقدي. |
Tareas como la resolución de problemas, el pensamiento crítico, la colaboración, la constancia, ninguna debería ser un concepto revolucionario. | TED | أشياء مثل حل المشاكل، التفكير النقدي والتعاون والمثابرة.. لا ينبغي أن يكون أي من ذلك ثوريًا بمفرده. |
En sus palabras, el pensamiento crítico no estaba permitido. | TED | كان التفكير النقدي في عالمهم غير مسموح به. |
Pero hay muchas maneras de mejorar nuestras posibilidades, y una técnica particularmente eficaz es el pensamiento crítico. | TED | لكن هنالك العديد من الطرق لتحسين فرصنا، وإحدى التقنيات الفعّالة على وجه الخصوص هي التفكير النقدي. |
El pensamiento crítico nos puede brindar las herramientas necesarias para enfrentarnos a un mar de decisiones y encontrar lo que estamos buscando. | TED | يمكن أن يعطينا التفكير النقدي الأدوات للتدقيق في بحر من المعلومات والحصول على ما نبحث عنه. |
Empezamos a presentar a todo el mundo películas que abrían su mente a visiones del mundo distintas y fomentaban el pensamiento crítico de los niños para que pudiesen plantear preguntas. | TED | بدأنا بتعريف الجميع الأفلام التي تُفتٍّح عقولهم على العالم وتدفع الأطفال لبناء التفكير النقدي ليتمكنوا من طرح الأسئلة |
Lo último que los hombres detrás de la cortina quieren es un público consciente e informado capaz de tener pensamiento crítico. | Open Subtitles | آخر شيء يريده الرجال وراء الستارةَ هو جمهور ٌ مطّلعٌ يقظ ,قادرٌ على التفكير النقدي |
29. El programa se basa en un criterio centrado en los participantes, en que éstos desarrollan capacidades de reflexión crítica, solución de problemas y adopción de decisiones. | UN | 29- ويتبع البرنامج نهجاً يركز على المشاركين الذين يمارسون التفكير النقدي ويسهمون في حل المشاكل واتخاذ القرارات. |
Mediante el apoyo material y espiritual de mi familia, la influencia positiva de amigos y grupos de apoyo en la comunidad, así como una educación culturalmente enriquecedora, pude desarrollar el orgullo, la confianza y la capacidad de pensar con sentido crítico que luego crearían oportunidades para mí. | UN | فعن طريق الدعم المادي والروحي الذي قدمته عائلتي، والتأثير اﻹيجابي من جانب أصدقائي وجماعات الدعم الموجودة في مجتمعي، وعن طريق تعليم أثراني ثقافيا، تمكنت من تطوير إحساس بالفخار والثقة ومهارات في التفكير النقدي وفرت الفرص لي فيما بعد. |
La Federación estima que la educación sexual íntegra no se debe limitar a los resultados de salud, sino que debe dar a los jóvenes aptitudes prácticas que les preparen para la vida y una capacidad de razonamiento crítico para ser ciudadanos activos en sus comunidades y naciones y mostrar una actitud positiva. | UN | ويعتقد الاتحاد أن التثقيف الجنسي الشامل ينبغي ألا يركز على النتائج الصحية فحسب، بل أن يُـكسب الشباب المهارات الحياتية ومهارات التفكير النقدي لكي يصبحوا مواطنين فاعلين بشكل بنـَّـاء في مجتمعاتهم وأوطانهم. |
Es la capacidad de pensar críticamente: destapar las mentiras, hacer presión por los hechos. | TED | هو القدرة على التفكير النقدي: إستدعاء الزيف، والتأكيد على الحقائق. |