Desde el momento en que empezó a hablar, no pude dejar de pensar en ella. | Open Subtitles | منذ اللحظة التي بدأ فيها الكلام لم أستطع إيقاف نفسي عن التفكير بها |
Honestamente, no puedo dejar de pensar en ella. | Open Subtitles | صراحة,أنا لا أستطيع أن أتوقف عن التفكير بها |
No puedo dejar de pensar en ella. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير بها. |
Y pueden pensar en ello como una montaña de logros que el perfeccionismo nos permite escalar. | TED | ويمكنكم التفكير بها كجبل من النجاحات الكمالية تقودنا لأن نتخيل أنفسنا نرتقي |
Y es tan importante que no puedes dejar de pensar en eso. | Open Subtitles | وهي كبيرةٌ جداً وأنت لا تستطيع التوقّف عن التفكير بها. |
Tiene los ojos de ET! , solo pensar en ella me dan ganas de vomitar! | Open Subtitles | ان عينيها مثل الكائنات الفضائية و مجرد التفكير بها يجعلنى اتقيأ |
Desde que nos liamos... No puedo parar de pensar en ella. | Open Subtitles | منذ أن جلست معها , وأنا لا أستطيع التوقف عن التفكير بها |
Y cambió mi vida de un modo profundamente real y fundamental... tanto que jamás he dejado de pensar en ella. | Open Subtitles | .. لقد غيرت حياتى بطريقة حقيقية وأساسية جداً عند ذلك وبدون مبالغة... لم أتوقف عن التفكير بها |
Mi primer esposo era un gran hombre pero después de eso, no podía mirarlo sin pensar en ella. | Open Subtitles | زوجي الأول كان.. رجلاً رائعاً لكن بعدها لم أستطع النظر إليه دون التفكير بها |
No puedo parar de pensar en ella | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير بها |
Sé que ella es la hermana de Wilhelmina, y... esto está mal de tantas maneras, pero no puedo dejar de pensar en ella. | Open Subtitles | انظري أنا أعلم أنها أخت ويليمينا وهذا الشيء خطأ من عدة طرق لكني لا استطيع التوقف عن التفكير بها |
Usted obviamente no puede dejar de pensar en ella. | Open Subtitles | أنتِ من الواضح لا تستطيعين التوقف عن التفكير بها |
- No dejo de pensar en ella. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير بها. |
No podía dejar de pensar en ella. Tuve que volver. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن التفكير بها فاضطررت إلى العودة |
Voy a llamarla. Me está volviendo loco. No puedo dejar de pensar en ella. | Open Subtitles | سـوف أتصل بها، هذا يدفعني للجنون، لاأستطيع التوقف عن التفكير بها. |
No puedo dejar de pensar en ella. | Open Subtitles | لا استطيع التوقف عن التفكير بها |
Tengo cinco hijos adultos y dos nietos y una familia llena de problemas y no puedo dejar de pensar en ello. | Open Subtitles | لديّ 5 أبناء يافعيين و حفيدين و منزل ملئ بالمشاكل التي لا يمكنني التوقف عن التفكير بها |
Sueñas con él, no puedes dejar de pensar en ello y todo lo que hay alrededor se convierte en una señal. | Open Subtitles | تحلمين بها و لاتستطيعين التوقف عن التفكير بها وكل شئ يبدو كأنه اشارة |
Sí, yo tuve que comenzar a tomar píldoras para dejar de pensar en eso. | Open Subtitles | نعم لقد بدأت بتعاطي الحبوب لا استطيع عن التوقف من التفكير بها |
Pero sin importar lo que hiciera, no podía dejar de pensar en él. | Open Subtitles | لكن مهما فعلت، لم أستطع التوقف عن التفكير بها. |
Y no hay nada peor que esas llamadas, duele pensar en ellas. | TED | ولايوجد شيء أسوء من تلك الإدعاءات، إنه لأمر مؤلم حتى التفكير بها. |
No puedo ni siquiera pensar en ellos sin sentir náuseas. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى التفكير بها دون أصاب بدوار بحر |