Después de eso, puedes comenzar a pensar en qué vena quieres que te pinchemos. | Open Subtitles | يمكنك البدء في التفكير حول السجين الذي تريد منا أن نضعك معه |
A veces eres como un niño pequeño cuando sólo quieres quieres quieres tener algo, y no puedes dejar de pensar en ello. | Open Subtitles | أنت مثل صبيا أحيانا عندما كنت فلدي فقط فلدي بلادي فلدي شيء، ولا يمكنك إنهاء التفكير حول هذا الموضوع. |
La mejor foma de pensar cómo es la energía negativa es pensar en lo que es la energía cero. | Open Subtitles | لذا، أفضل طريقة للتفكير حول ما هي الطاقة السلبية هو التفكير حول ما هي صفر طاقة. |
Y es entre todos estos factores que apareció este contexto nuevo para pensar sobre lo que significa ser bueno en algo. | TED | و وسط كل هذا جاء هذا سياق جديد عن التفكير حول ما يعني ان تكون جيد. |
Lo interesante de los "comedores intuitivos" es que son menos propensos a tener sobrepeso y pasan menos tiempo pensando en la comida. | TED | الشيء الجدير هو ان الذين ياكلون بالديهة هم أقل عرضة لزيادة الوزن، وينفقون وقت أقل على التفكير حول الطعام. |
Es indispensable evitar cualquier posibilidad de que se cometan abusos y, además, toda reflexión sobre ese tema debe tender a restringir, e incluso eliminar, los fenómenos negativos que, hasta el momento, se han vinculado a las contramedidas. | UN | ولا غنى عن استبعاد كل احتمالات إساءة الاستعمال، وكل التفكير حول هذه المسألة يجب أن يهدف الى تقييد، لا بل إزالة، جميع الظواهر السلبية التي كانت ترتبط حتى اﻵن بالتدابير المضادة. |
Pero no sólo eso, empezaremos a pensar en la forma de desarrollar una relación simbiótica con la biología. | TED | وليس هذا فحسب، بل سنبدأ فى التفكير حول كيفية تطوير علاقات تكافلية مع الطبيعة. |
Pero de repente un día empecé a pensar en el pene mamífero. | TED | لكن في أحد الأيام بدأت في التفكير حول الأعضاء التناسلية الذكرية في الثديات. |
Y me puse a pensar en un tejido similar a una caparazón de hormigón con perforaciones para permitir la entrada del aire, y también de la luz, pero de una manera filtrada. | TED | وبدأت في التفكير حول المنسوجات مثل قذيفة مصنوعة من الخرسانة بثقوب تسمح بدخول الهواء والضوء، ولكن بطريقة مصفية |
Lo primero fue pensar en cómo lograr el autoabastecimiento de energía para el edificio en una ciudad en la que la electricidad se corta casi todos los días. | TED | وكان أول تنفيذ هو التفكير حول كيفية جعل المبنى مكتفية ذاتيا من حيث الطاقة في مدينة ينقطع فيها الكهرباء كل يوم تقريبا |
Y mientras estás mirando este sistema, si los hidrocarburos son luz solar concentrada, entonces la bionergía funciona de otra manera. Y tenemos que empezar a pensar en petróleo y otros hidrocarburos como parte de estos paneles solares. | TED | وكما تنظرون إلى هذا النظام، إن كانت الهيدروكاربونات ضوء شمس مركز، ثم اشتغلت الطاقة الحيوية بطريقة مختلفة. وعلينا أن نبدأ في التفكير حول النفط والهيدروكربونات الأخرى كأجزاء من تلك الألواح الشمسية. |
Me gusta pensar en estos dos años como un plan para bajar de peso. | TED | أرغبُ في التفكير حول هذين العامين مثل برنامج انقاص الوزن |
De la misma manera, mi primera sugerencia fue pensar en una actividad de formación de equipos. Tal vez reunirse en un curso de especialista. | TED | وبنفس الطريقة، اقتراحي الأول كان التفكير حول نشاط لبناء الفريق، ربما جمعهم سويًا بدورة متخصصة. |
Y si empiezan a pensar en eso, hay mucho que pueden imaginar, mucho más que pueden hacer. | TED | وإذا بدأتم في التفكير حول هذا الأمر، هناك الكثير الذي تستطيعون تخيله، ويمكنكم القيام بأكثر من ذلك بكثير. |
Entonces, esto de pensar en la estructura como computación y la estructura como información nos lleva a otras cosas, como ésta. | TED | إذن، هذا النوع من التفكير حول البنية كحساب والبنية كمعلومة يقود إلى أشياء أخرى، مثل هذه. |
Quisiera hablarles hoy sobre una forma completamente nueva de pensar sobre el sexo y la educación sexual, por comparación. | TED | أريد أن أتحدث معكم اليوم عن طريقة جديدة كلياً في التفكير حول النشاط الجنسي و التثقيف الجنسي, على سبيل المقارنة |
Lo único que puedo hacer es pensar sobre eso. | Open Subtitles | هذا كل ما يمكنني فعله ، كل ما يمكنني فعله هو التفكير حول هذا الأمر |
Um, dejame pensar sobre como seria no tener uno. | Open Subtitles | دعوني أحاول التفكير حول ما سأكون عليه إذا لم يكن لدي واحداً |
Paso la mayor parte de mi tiempo pensando en niñas, algo que suena raro en un hombre adulto en nuestra sociedad. | TED | أمضي معظم أوقاتي في التفكير حول الفتيات الصغيرات، وهذا يبدو شيئا غريبا ليقوله رجل بالغ في مجتمعنا. |
Estaba traumatizada, pensando en qué era lo siguiente que debía hacer. | TED | كنت في صدمة، واستمررت في التفكير حول الخطوة التالية. |
:: Estimular una mayor reflexión sobre la manera en que la explotación de los recursos naturales puede desempeñar un papel en determinados conflictos y sobre la forma de garantizar que los recursos naturales se conviertan en una fuente de desarrollo. | UN | :: تعميق التفكير حول كيف يمكن أن يكون لاستغلال الموارد الطبيعية دور في بعض النزاعات، وحول كيفية ضمان تحول الموارد الطبيعية إلى مصدر للتنمية |
Entonces, pensé, quizás hay algo acá. Y empecé a pensarlo. | TED | لذلك فكرت ، ربما هناك شيئا ما مفيد فى ذلك الشئ. لقد بدأت في التفكير حول هذا الموضوع. |
Al ver la película, o incluso si no la han visto, cuando piensan en Marte, quizá piensen en lo lejano y distante que queda. | TED | فخلال مشاهدتك للفيلم، أو حتى إذا لم تشاهده عند التفكير حول المريخ، من المحتمل أنك ستفكّر في بعد المسافة وكم هو بعيد. |