Tema 9: Informe sobre los progresos realizados en relación con el Programa de excelencia de la gestión | UN | البند ٩: تقرير مرحلي بشأن برنامج التفوق اﻹداري |
El Presidente de la Asociación Mundial del Personal formularía una declaración ante la Junta, tras la presentación del tema 9 del programa, relativo al Programa de excelencia de la gestión. | UN | وسيلقي رئيس الرابطة العالمية للموظفين بيانا أمام المجلس عقب تقديم البند ٩ من جدول اﻷعمال بشأن برنامج التفوق اﻹداري. |
Una delegación preguntó cuando adoptaría la Junta sus decisiones respecto de las propuestas concretas del Programa de excelencia de la gestión. | UN | وسأل أحد الوفود عن الوقت الذي سيتخذ فيه المجلس التنفيذي قرارات بشأن مقترحات محددة لبرنامج التفوق اﻹداري. |
D. Informe sobre la marcha del programa de excelencia de la gestión | UN | دال - تقرير مرحلي عن برنامج التفوق اﻹداري هاء - |
Tema 6: Informe sobre la marcha del programa de excelencia de la gestión | UN | البند ٦: تقرير مرحلي عن برنامج التفوق اﻹداري |
Un orador solicitó que se adoptaran nuevas medidas para definir la relación entre la Junta y la secretaría dentro del contexto del programa de excelencia de la gestión. | UN | وطلب أحد المتكلمين اتخاذ مزيد من الخطوات لتحديد العلاقة بين المجلس واﻷمانة في سياق برنامج التفوق اﻹداري. |
Informe sobre la marcha del programa de excelencia de la gestión en el UNICEF | UN | التقرير المرحلي بشأن برنامج التفوق اﻹداري في اليونيسيف |
Se había exhortado a los jefes de todas las oficinas del UNICEF a que participaran en el fortalecimiento del programa de excelencia de la gestión, introduciendo mejoras en su propia oficina. | UN | وحث رؤساء جميع مكاتب اليونيسيف على المشاركة في تعزيز التفوق اﻹداري بإدخال تحسينات على مكاتبهم. |
El procedimiento de participación empleado para formular la Declaración sobre la misión del UNICEF iba a continuar con respecto al programa de excelencia de la gestión. | UN | وذكرت أن عملية المشاركة التي استخدمت في وضع بيان الرسالة سوف تستمر فيما يتعلق ببرنامج التفوق اﻹداري. |
Tema 6: Informe sobre la marcha del programa de excelencia de la gestión | UN | البند ٦: تقرير مرحلي عن برنامج التفوق اﻹداري |
Sin embargo, se reconoció que ese tema se abordaría como parte del programa de excelencia de la gestión. | UN | ومع هذا، فقد كان ثمة تسليم بأن هذا الموضوع سيجري تناوله بوصفه جزءا من برنامج التفوق اﻹداري. |
Un orador solicitó que se adoptaran nuevas medidas para definir la relación entre la Junta y la secretaría dentro del contexto del programa de excelencia de la gestión. | UN | وطلب أحد المتكلمين اتخاذ مزيد من الخطوات لتحديد العلاقة بين المجلس واﻷمانة في سياق برنامج التفوق اﻹداري. |
Tema 9: Informe sobre los progresos realizados en relación con el Programa de excelencia de la gestión | UN | البند ٩: تقرير مرحلي بشأن برنامج التفوق اﻹداري |
El Presidente de la Asociación Mundial del Personal formularía una declaración ante la Junta, tras la presentación del tema 9 del programa, relativo al Programa de excelencia de la gestión. | UN | وسيلقي رئيس الرابطة العالمية للموظفين بيانا أمام المجلس عقب تقديم البند ٩ من جدول اﻷعمال بشأن برنامج التفوق اﻹداري. |
Una delegación preguntó cuándo adoptaría la Junta sus decisiones respecto de las propuestas concretas del Programa de excelencia de la gestión. | UN | وسأل أحد الوفود عن الوقت الذي سيتخذ فيه المجلس التنفيذي قرارات بشأن مقترحات محددة لبرنامج التفوق اﻹداري. |
Agradeció además a la Junta su continuo apoyo al programa de excelencia de la gestión y el compromiso de seguir impulsándolo. | UN | وشكرت المجلس أيضا على استمرار تأييده لبرنامج التفوق اﻹداري. وعلى الالتزام باﻹبقاء على ما له من زخم. |
Con ese fin se nombraron un Comité Directivo, un Equipo de Tareas sobre Gestión, consejos consultivos y ocho equipos de proyectos sobre excelencia de la gestión. | UN | وتحقيقا لهذا الهدف، تم تعيين لجنة توجيهية، وفرقة عمل إدارية، ومجالس استشارية، وثمانية أفرقة لمشروع التفوق اﻹداري. |
Tema 9: Informe sobre los progresos realizados en relación con el Programa de excelencia de la gestión | UN | البند ٩ : تقرير مرحلي بشأن برنامج التفوق اﻹداري |
El UNICEF ha comenzado a poner en práctica el sistema de gestión del rendimiento previsto en el plan de mediano plazo, tomando como base los logros alcanzados gracias al programa de perfeccionamiento de la gestión y las experiencias de otros organismos bilaterales y multilaterales colaboradores. | UN | ١٤١ - إن اليونيسيف ماضية قدما نحو إنشاء نظام شامل ﻹدارة اﻷداء، وهو نظام متوخى في الخطة المتوسطة اﻷجل، انطلاقا من إنجازات برنامج التفوق اﻹداري ومن خبرات سائر الشركاء المتعددي اﻷطراف والثنائيين. |
La Ombudsman presenta informes regulares al Secretario General sobre las actividades de la Oficina, y plantea las cuestiones pertinentes a la dirección y al personal cuando lo estima adecuado para facilitar la solución de un conflicto y contribuir a la excelencia en la gestión. | UN | 5 - ويقدم أمين المظالم تقارير منتظمة إلى الأمين العام عن أنشطة المكتب، ويثير المسائل ذات الصلة مع الإدارة والموظفين، إذا ارتأى ذلك ملائما، كي ييسر فض النزاع ويساهم في تحقيق التفوق الإداري. |
Al aumentar la eficiencia y fortalecer la gestión a través del programa de perfeccionamiento de la capacidad de gestión, el UNICEF aumentará a un máximo los fondos disponibles para los programas por países. | UN | ٨٣ - وستقوم اليونيسيف بالوصول باﻷموال المتاحة للبرامج القطرية إلى الحد اﻷقصى، بزيادة الكفاءة وتعزيز اﻹدارة، من خلال برنامج التفوق اﻹداري. |