Es probable que la competencia haya sido estimulada por el hecho de que las mujeres están alcanzando niveles de excelencia en todas las profesiones y trabajos de alta especialización. | UN | وربما يكون بلوغ المرأة معايير التفوق في جميع المهن واﻷعمال التي تحتاج مهارات عالية قد أشعل المنافسة. |
Tiene por objetivo contribuir a alcanzar la excelencia en la administración de programas de población de calidad nacionales, regionales e internacionales. | UN | وتتمثل رسالة المجلس في العمل من أجل تحقيق التفوق في إدارة البرامج السكانية الجيدة على الصعد القطري والإقليمي والدولي. |
Determinación de los ganadores y de los centros de excelencia en cada región | UN | تحديد المتفوقين ومراكز التفوق في كل منطقة |
La excelencia de los recursos humanos | UN | التفوق في مجال الموارد البشرية |
Un centro mundial para el establecimiento de redes de contacto con los centros de excelencia del Sur y entre éstos | UN | المحور العالمي للتواصل الشبكي مع مراكز التفوق في بلدان الجنوب وفيما بينها |
Reconociendo la importancia de las redes en este contexto, la Comisión estableció, en su octavo período de sesiones, una nueva red de centros de excelencia en los países en desarrollo. | UN | وإدراكا من اللجنة لأهمية الشبكات في هذا السياق، أنشأت في دورتها الثامنة شبكة جديدة لمراكز التفوق في البلدان النامية. |
:: Centro de excelencia en biología molecular, establecido por directivas del Ministerio de Ciencia y Tecnología | UN | :: مركز التفوق في مجال بيولوجيا الجزيئيات الذي تم إنشاؤه عملا بتوجيهات من وزارة العلم والتكنولوجيا |
Destacando la importancia del Premio para fomentar la excelencia en la esfera de la población y el desarrollo con miras a la reducción de la pobreza y el desarrollo sostenible, | UN | وإذ تؤكد أهمية الجائزة في تشجيع التفوق في مجال السكان والتنمية من أجل الحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة، |
El año 2008 se dedicó al establecimiento de las políticas, estrategias e instrumentos internos que servirán de base para el logro de la excelencia en la gestión. | UN | وكُرس عام 2008 لوضع السياسات والاستراتيجيات والأدوات الداخلية التي تُشكل الأساس لتحقيق التفوق في الإدارة. |
La excelencia en los deportes para los discapacitados; y | UN | الحرص على أن يحقق المعوقون التفوق في الألعاب الرياضية؛ |
El proyecto de red vinculará a los 53 países de África que tienen centros de excelencia en la India para prestar servicios de medicina y educación a distancia. | UN | وسيربط مشروع الشبكة كل الـ 53 بلدا في أفريقيا بمراكز التفوق في الهند للحصول على خدمات التطبيب من بُعد والتعليم من بُعد. |
Además, se esbozan las necesidades de capacidad y recursos para aumentar la excelencia en la creación de una cultura de evaluación y una organización orientada al aprendizaje. | UN | وتوضح المذكرة أيضا القدرات والموارد اللازمة من أجل تعزيز التفوق في تنمية ثقافة التقييم وبناء منظمة تشجع التعلم. |
Así es como últimamente lograremos la excelencia en la educación para todos. | UN | وهده هي الكيفية التي سنحقق بها التفوق في توفير التعليم في نهاية المطاف. |
El Centro apoya una amplia red de centros de excelencia en China, lo que les permite ofrecer un mejor apoyo a los países menos adelantados. | UN | ويدعم المركز شبكة واسعة من مراكز التفوق في الصين لتمكين هذه المراكز من تقديم دعم أفضل لأقل البلدان نموا. |
La excelencia en el pool no es jugar al pool excelentemente. | Open Subtitles | التفوق في لعبة البلياردو لا يعني البلياردو الرائع |
La excelencia de los programas fue otro aspecto en el que se hizo hincapié este año. | UN | وشكل التفوق في البرامج مجالا آخر من مجالات التركيز خلال السنة. |
Cuadro 4 excelencia de los recursos humanos: indicadores clave del marco de gestión basada en los resultados | UN | التفوق في الموارد البشرية: المؤشرات الرئيسية لإطار الإدارة القائمة على النتائج |
A nivel mundial, se han revisado los programas de aprendizaje desde la orientación inicial hasta la excelencia de los programas. | UN | وعلى المستوى العالمي، خضعت للمراجعة برامج التعلم بدءاً من التوجيه والتعريف إلى التفوق في إنجاز البرامج. |
Número de alianzas e iniciativas conjuntas en que participen organizaciones y centros de excelencia del Sur | UN | عدد الشراكات والمبادرات المشتركة التي تشمل منظمات ومراكز التفوق في بلدان الجنوب |
Facilitará el intercambio de mejores prácticas y actuará como catalizador en el establecimiento de redes entre los centros de excelencia del Sur. | UN | كما سيقوم بتيسير تبادل أفضل الممارسات وحفز الربط الشبكي فيما بين مراكز التفوق في بلدان الجنوب. |
:: El nivel académico exigido en Singapur supone una pesada carga para los estudiantes que también quieren destacar en deportes; | UN | :: تلقي المطالب الأكاديمية في سنغافورة عبءا فادحا على كاهل الطلاب الذين يريدون أيضا التفوق في مجال الألعاب الرياضية؛ |
Dice explícitamente que la capacidad espacial militar se convertirá en un importante elemento de la aplicación de las estrategias nacionales de seguridad y militares y que la primera tarea de la fuerza espacial en el siglo XXI será buscar la superioridad en el espacio ultraterrestre. | UN | فهي تشير صراحة إلى أن قدرات الفضاء العسكرية ستصبح عاملاً رئيسياً في ضمان الأمن الوطني لذلك البلد وتنفيذ استراتيجياته العسكرية، وأن المهمة الرئيسية لقوته في الفضاء في القرن الحادي والعشرين تتمثل في السعي إلى تحقيق التفوق في الفضاء. |