Su composición se basará en la de la Comisión de Verificación de Poderes de la Asamblea General de las Naciones Unidas en su período de sesiones más reciente. | UN | ويستند تكوينها الى نفس اﻷساس الذي يقوم عليه تكوين لجنة وثائق التفويض في الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها اﻷخيرة. |
Su composición se basará en la de la Comisión de Verificación de Poderes de la Asamblea General de las Naciones Unidas en su período de sesiones más reciente. | UN | ويستند تكوينها الى نفس اﻷساس الذي يقوم عليه تكوين لجنة وثائق التفويض في الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها اﻷخيرة. |
Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes de la Conferencia y miembro de la Mesa. | UN | ورئيس لجنة وثائق التفويض في المؤتمر وعضو في لجنته العامة. |
Ahora examinaremos el proyecto de resolución que recomienda la Comisión de Verificación de Poderes en su primer informe. | UN | سنبدأ اﻵن النظر في مشروع القرار الذي أوصت به لجنة وثائق التفويض في تقريرها اﻷول. |
La Asamblea procederá ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución recomendado por la Comi- sión de Verificación de Poderes en el párrafo 10 de su segundo informe. | UN | ستبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به لجنة وثائق التفويض في الفقرة ١٠ من تقريرها الثاني. |
La Comisión aprobó el informe de la Mesa sobre las credenciales en su séptima sesión plenaria. | UN | واعتمدت اللجنة تقرير المكتب عن وثائق التفويض في جلستها العامة السابعة. |
ii) Las normas que rigen la delegación de autoridad, especialmente en las esferas de finanzas y adquisiciones; | UN | ' ٢ ' القواعد التي تحكم التفويض في السلطات، وخاصة في مجالي التمويل والشراء؛ |
Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes de la Asamblea General, quincuagésimo cuarto período de sesiones. | UN | رئيس لجنة وثائق التفويض في الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة. |
En la medida de lo posible, su composición debería ser la misma que la de la Comisión de Verificación de Poderes de la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones. | UN | وينبغي أن تكون عضويتها مماثلة، قدر الامكان، لعضوية لجنة وثائق التفويض في الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة. |
Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes de la Asamblea General, quincuagésimo cuarto período de sesiones | UN | رئيس لجنة وثائق التفويض في الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة. |
Su composición se basará en la de la Comisión de Verificación de Poderes de la Asamblea General de las Naciones Unidas. | UN | ويستند تكوينها إلى نفس الأساس الذي يقوم عليه تكوين لجنة وثائق التفويض في الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Su composición se basará en la de la Comisión de Verificación de Poderes de la Asamblea General de las Naciones Unidas. | UN | ويستند تكوينها إلى نفس الأساس الذي يقوم عليه تكوين لجنة وثائق التفويض في الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Su composición se basará en la de la Comisión de Verificación de Poderes de la Asamblea General de las Naciones Unidas. | UN | ويستند تكوينها إلى نفس الأساس الذي يقوم عليه تكوين لجنة وثائق التفويض في الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
El proyecto de resolución recomendado por la Comisión de Verificación de Poderes en el párrafo 9 de su tercer informe dice lo siguiente: | UN | ومشروع القرار الذي أوصت به لجنة وثائق التفويض في الفقرة ٩ من تقريرها الثالث ينص على ما يلي: |
Procederemos ahora a considerar el proyecto de resolución recomendado por la Comisión de Verificación de Poderes en el párrafo 10 de su primer informe. | UN | ننتقل اﻵن إلى النظر في مشروع القرار الذي أوصت به لجنة وثائق التفويض في الفقرة ١٠ من تقريرها اﻷول. |
Ahora procederemos a examinar el proyecto de resolución que recomienda la Comisión de Verificación de Poderes en el párrafo 19 de su primer informe. | UN | سننظــر اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به لجنة وثائق التفويض في الفقرة ١٩ من تقريرها اﻷول. |
Debemos ahora proceder a considerar el proyecto de resolución recomendado por la Comisión de Verificación de Poderes en el párrafo 11 del informe. | UN | سنشرع الآن في النظر في مشروع القرار الذي أوصت به لجنة وثائق التفويض في الفقرة 11 من التقرير. |
La Asamblea General procederá ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución que recomienda la Comisión de Verificación de Poderes en el párrafo 11 de su informe. | UN | تشرع الجمعية العامة الآن في التصويت على مشروع القرار الذي أوصت به لجنة وثائق التفويض في الفقرة 11 من تقريرها. |
En la décima sesión, la Relatora informó a la Conferencia de que la Mesa había examinado la cuestión de la emisión de credenciales en sus sesiones primera, segunda y cuarta. | UN | وفي الجلسة العاشرة، أبلغ المقررُ المؤتمرَ أن المكتب نظر في مسألة وثائق التفويض في جلساته الأولى والثانية والرابعة. |
La delegación de autoridad debe estar supeditada a la existencia de un mecanismo de supervisión y un sólido sistema de asignación de responsabilidad y rendición de cuentas. | UN | وينبغي أن يكون التفويض في السلطة خاضع للرصد ونظام وطيد الأركان لإنفاذ المساءلة. |
¿Puedo considerar que la Asamblea General decide que la Comisión de Verificación de Poderes del quincuagésimo sexto período de sesiones cumpla las mismas funciones en el décimo período extraordinario de sesiones de emergencia? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر أن تعمل لجنة وثائق التفويض في الدورة السادسة والخمسين في الدورة الاستثنائية المستأنفة العاشرة أيضا؟ |
Emisión, caso por caso, de cartas de delegación en las que se indique claramente la asignación, las responsabilidades y los niveles de autoridad para la contratación | UN | إصدار رسائـل تفويض شخصيـــة تبين بوضوح المهــام والمسؤوليات ومستويات التفويض في التوقيع |
Las órdenes ministeriales dictadas en virtud de esa autorización en 1987 fijan un salario mínimo inferior, que oscila entre el 60% y el 83% de salario mínimo ordinario, según la edad del joven, el tipo de salario que se le paga y el hecho de que sea o no " aprendiz " . | UN | وقد حددت اﻷوامر الوزارية الصادرة بموجب هذا التفويض في عام ٧٨٩١ مستوى أقل لﻷجر اﻷدنى يتراوح بين ٠٦ و٣٨ في المائة من اﻷجر اﻷدنى العادي، حسب عمر الشاب ونوع اﻷجور المدفوعة وتبعاً لما إذا كان الشاب متدرباً أم لا. |
C. Participación y credenciales de la Primera Reunión | UN | جيم - المشاركة ووثائق التفويض في الاجتماع الأول |
Un equipo de supervisión de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos formuló recientemente recomendaciones sobre el ejercicio de la delegación de autoridad en esa esfera, que en su mayor parte se han aplicado o están en proceso de aplicación. | UN | وقد صدرت عن فريق رصد شُكِّل مؤخرا لدى مكتب إدارة الموارد البشرية توصيات بشأن تطبيق سلطة التفويض في هذا المجال، ومعظم هذه التوصيات قد نفذ أو يجري تنفيذه. |