"التقارير المالية عن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • informes financieros sobre
        
    • información financiera sobre
        
    • los informes financieros de
        
    • informes financieros para
        
    El orador señala, además, que la periodicidad de los informes financieros sobre las operaciones de mantenimiento de la paz ha pasado a ser anual, en lugar de bienal. UN وأشار، علاوة على ذلك، الى أن التقارير المالية عن أنشطة حفظ السلام تحولت من تقارير عن فترات سنتين الى تقارير سنوية.
    Presentación de informes financieros sobre proyectos UN إعداد التقارير المالية عن المشاريع
    El grupo se encarga también de la presentación de informes financieros sobre el estado de las cuotas. UN ويتولى الفريق أيضا مسؤولية تقديم التقارير المالية عن حالة الاشتراكات.
    información financiera sobre proyectos UN إعداد التقارير المالية عن المشاريع
    Sin embargo, los informes financieros de 6 proyectos de un total de 16 proyectos terminados no se habían presentado de manera oportuna. UN ومع ذلك، فإن من أصل عينة تضم 16 مشروعا من المشاريع المنجزة، لم تقدم التقارير المالية عن ستة مشاريع في الوقت المناسب.
    El grupo se encarga también de la presentación de informes financieros sobre el estado de las cuotas. UN ويتولى الفريق أيضا مسؤولية تقديم التقارير المالية عن حالة الاشتراكات.
    Montenegro indicó que los informes financieros sobre gastos e ingresos se publicaban todos los meses en el sitio Web del Ministerio de Finanzas. UN وأشار الجبل الأسود الى أن التقارير المالية عن الايرادات والنفقات متاحة أيضا شهريا في الموقع الشبكي لوزارة المالية.
    Presentación de informes financieros sobre los proyectos UN 7 - التقارير المالية عن المشاريع
    i) Los estados financieros I, II y III incluyen los informes financieros sobre las actividades de cooperación técnica financiadas por los fondos fiduciarios y el PNUD; UN ' 1` تتضمن البيانات الأول والثاني والثالث التقارير المالية عن أنشطة التعاون التقني الممولة من الصناديق الاستئمانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    i) Los estados financieros I, II y III incluyen los informes financieros sobre las actividades de cooperación técnica financiadas por los fondos fiduciarios y el PNUD; UN ' 1` تتضمن البيانات الأول والثاني والثالث التقارير المالية عن أنشطة التعاون التقني الممولة من الصناديق الاستئمانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    Los estados financieros I, II y III incluyen los informes financieros sobre las actividades de cooperación técnica financiadas por los fondos fiduciarios y el PNUD. UN تتضمن البيانات الأول والثاني والثالث التقارير المالية عن أنشطة التعاون التقني الممولة من الصناديق الاستئمانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    62. Su delegación sigue creyendo que no debe darse por supuesto que los informes financieros sobre operaciones de mantenimiento de la paz hayan de incluir evaluaciones políticas de la situación en un determinado " punto candente " . UN ٦٢ - وأضاف أن وفده لا يزال يعتقد بأن التقارير المالية عن عمليات حفظ السلام ينبغي أن لا تفترض ضرورة إدراج تقييمات سياسية للحالة في أي " نقطة ساخنة " معينة.
    7. Presentación de informes financieros sobre los proyectos UN 7 - إعداد التقارير المالية عن المشاريع
    En respuesta a las peticiones de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social de mejorar la presentación de informes financieros sobre las actividades operacionales, el presente informe ha sido reforzado de diversas maneras. UN 121 - استجابة لطلبات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن تحسين التقارير المالية عن الأنشطة التنفيذية، جرى تدعيم هذا التقرير بطرق عدة.
    c) Fortalecer los informes financieros sobre las actividades operacionales para el desarrollo: UN (ج) لتحسين تقديم التقارير المالية عن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، يوصى بما يلي:
    i) El Secretario General, tomando como base los progresos logrados en el contexto del presente informe, continúa ampliando y mejorando la cobertura, oportunidad, fiabilidad, calidad y comparabilidad de los datos sobre financiación, las definiciones y las clasificaciones a nivel de todo el sistema para los informes financieros sobre las actividades operacionales para el desarrollo; UN ' 1` انطلاقا من التقدم المحرز في سياق هذا التقرير، يواصل الأمين العام العمل على توسيع وتحسين تغطية البيانات والتعريفات والتصنيفات التمويلية على صعيد المنظومة، وحسن توقيتها، وموثوقيتها، ونوعيتها، وقابليتها للمقارنة وذلك لأغراض تقديم التقارير المالية عن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية؛
    El Oficial de gestión de proyectos también preparará informes periódicos y especiales (en particular informes financieros) sobre proyectos/programas para donantes, entidades asociadas de proyectos, y personal directivo superior. UN كما سيقوم مسؤول إدارة البرنامج أيضاً بإعداد التقارير الدورية والخاصة (وبخاصة التقارير المالية) عن المشاريع/البرامج لعرضها على الجهات المانحة وشركاء المشروع والإدارة العليا.
    El Sr. Mihoubi (Argelia), que interviene en nombre del Grupo de los 77 y China, dice que el Grupo siempre ha apoyado las reformas de gestión dirigidas a aumentar la eficiencia, la eficacia, la transparencia y la rendición de cuentas de la Organización, en particular mediante la presentación de una mejor información financiera sobre activos, pasivos, ingresos y gastos y mediante el fortalecimiento de los controles y procedimientos. UN 47 - السيد ميهوبي (الجزائر): متحدثا باسم مجموعة الـ 77 والصين، قال إن المجموعة دأبت على دعم إصلاحات الإدارة الرامية إلى تحسين كفاءة المنظمة، وفعاليتها، وشفافيتها، ومساءلتها، بما في ذلك من خلال تحسين تقديم التقارير المالية عن الأصول، والخصوم، والإيرادات، والمصروفات، ومن خلال تحسين الضوابط والعمليات.
    a) Continúe mejorando la cobertura, oportunidad, calidad y comparabilidad de los datos, las definiciones y las clasificaciones de carácter financiero utilizados en todo el sistema en la información financiera sobre las actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo, de una forma coherente y flexible que permita la adaptación a su arquitectura cambiante, y continúe informando sobre esa cuestión; UN (أ) مواصلة تقديم تقارير عن التغطية وحسن التوقيت والنوعية والقابلية للمقارنة وتحسين هذه الجوانب، بالنسبة للبيانات المالية والتعاريف والتصنيفات فيما يتعلق بإعداد التقارير المالية عن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية بطريقة مترابطة ومرنة يمكن أن تتواءم مع التغيرات في هيكل المنظومة؛
    Bajo la dirección del Oficial Principal de Operaciones, la Sección de Operaciones de la División de Gestión de las Inversiones se encarga de las operaciones de inversiones después de las transacciones, de la contabilidad y la conciliación y de los informes financieros de todas las transacciones relacionadas con inversiones y de las actividades conexas de la Caja. UN وتحت قيادته، يتولى قسم العمليات التابع لشعبة إدارة الاستثمارات المسؤولية عن الإجراءات الإدارية بعد التداول وكذلك المحاسبة والتسوية وتقديم التقارير المالية عن جميع المعاملات الاستثمارية وما يرتبط بها من نشاطات الصندوق.
    Presentación de informes financieros para contribuciones con fines especiales UN تقديم التقارير المالية عن المساهمات المخصصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus