"التقارير المتعلقة بالمعاملات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de informes sobre transacciones
        
    • informe relacionado con las transacciones
        
    • informes sobre operaciones
        
    • los reportes de operaciones
        
    • los informes sobre transacciones
        
    • denuncias de transacciones
        
    :: Los procedimientos exigidos de presentación de informes bancarios, en su caso, incluida la utilización de informes sobre transacciones sospechosas (ITS), y la manera en que se examinan y evalúan esos informes; UN :: إجراءات الإبلاغ المصرفية اللازمة، بما فيها استخدام التقارير المتعلقة بالمعاملات المشبوهة وكيفية استعراض هذه التقارير وتقييمها.
    :: Los procedimientos exigidos de presentación de informes bancarios, en su caso, incluida la utilización de informes sobre transacciones sospechosas (ITS), y la manera en que se examinan y evalúan esos informes. UN :: إجراءات الإبلاغ المصرفية اللازمة، لا سيما استخدام التقارير المتعلقة بالمعاملات المشبوهة، فضلا عن كيفية استعراض وتقييم هذه التقارير.
    En relación con este punto, ¿podría facilitar El Salvador al Comité contra el Terrorismo el número de informes sobre operaciones sospechosas recibidos por la Dependencia de Investigación Financiera el número de informes analizados y difundidos, así como el número de éstos que han dado lugar a investigaciones, procesamientos y condenas? UN في هذا الصدد، هل بوسع السلفادور أن توافي اللجنة بعدد التقارير المتعلقة بالمعاملات المشبوهة التي تلقتها وحدة التحقيقات المالية، وعدد التقارير المتعلقة بالمعاملات المشبوهة التي تم تحليلها ونشرها، وكذلك عدد التقارير المتعلقة بالمعاملات المشبوهة التي أفضت إلى تحقيقات وملاحقات وإدانات؟
    Los intercambios de información se realizan a través de la Dirección General Adjunta de Investigación de Operaciones en su carácter de Unidad de Inteligencia Financiera, misma que a su vez concentra y analiza los reportes de operaciones inusuales, relevantes y preocupantes. UN ويجري تبادل المعلومات ذات الصلة من خلال شعبة تحقيقات العمليات التي تعمل بوصفها وحدة الاستخبارات المالية، وتقوم بدورها بجمع وتحليل التقارير المتعلقة بالمعاملات غير العادية أو الاستثنائية أو المشبوهة.
    Con ese fin, en la actualidad los bancos y las autoridades financieras deben presentar también a la Dependencia de Inteligencia Financiera todos los informes sobre transacciones sospechosas que podrían entrañar el blanqueo de capital y la financiación del terrorismo. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يتعين على المصارف والسلطات المالية الآن أن تقدم أيضا إلى وحدة الاستخبارات المالية جميع التقارير المتعلقة بالمعاملات المشتبه فيها التي قد تنطوي على غسل للأموال وتمويل للإرهاب.
    Sírvanse indicar el número de denuncias de transacciones sospechosas analizadas y distribuidas, así como el número de denuncias de transacciones sospechosas que han culminado en investigaciones, acciones penales o condenas. UN يرجى ذكر عدد التقارير المتعلقة بالمعاملات المالية المشتبه بها التي حُللت ونُشرت، إلى جانب عدد هذه التقارير التي أفضت إلى إجراء تحقيقات أو محاكمات أو إدانات.
    :: Los procedimientos exigidos de presentación de informes bancarios, en su caso, incluida la utilización de informes sobre transacciones sospechosas (ITS), y la manera en que se examinan y evalúan esos informes. UN :: إجراءات الإبلاغ المصرفية اللازمة، لا سيما استخدام التقارير المتعلقة بالمعاملات المشبوهة، فضلا عن كيفية استعراض وتقييم هذه التقارير.
    :: Los procedimientos exigidos de presentación de informes bancarios, en su caso, incluida la utilización de informes sobre transacciones sospechosas (ITS), y la manera en que se examinan y evalúan esos informes; UN :: إجراءات الإبلاغ المصرفية اللازمة، لا سيما استخدام التقارير المتعلقة بالمعاملات المشبوهة، فضلا عن كيفية استعراض وتقييم هذه التقارير.
    Sírvase indicar el número de informes sobre transacciones sospechosas analizados y difundidos, así como el número de informes sobre transacciones sospechosas que han dado lugar a investigaciones, enjuiciamientos o fallos condenatorios. UN ويرجى أيضا الإشارة إلى عدد التقارير المتعلقة بالمعاملات المريبة التي تم تحليلها ونشرها، فضلا عن عدد التقارير من ذلك القبيل التي أفضت إلى تحقيقات أو متابعات قضائية أو إدانات.
    :: Los procedimientos establecidos de presentación de informes bancarios, en su caso, incluida la utilización de informes sobre transacciones sospechosas (ITS), y la manera en que se examinan y se evalúan esos informes. UN :: الإجراءات المطلوبة، إن وجدت، لقيام المصارف بالإبلاغ، بما في ذلك استخدام التقارير المتعلقة بالمعاملات المشتبه فيها، والكيفية التي يتم بها استعراض هذه التقارير وتقييمها.
    :: Los procedimientos exigidos de presentación de informes bancarios, en su caso, incluida la utilización de informes sobre transacciones sospechosas y la manera en que se examinan y evalúan esos informes; UN إجراءات الإبلاغ المصرفية اللازمة، إن وجدت، بما في ذلك بوجه خاص التقارير المتعلقة بالمعاملات المشبوهة، فضلا عن طرائق استعراض هذه التقارير وتقييمها؛
    Con respecto al artículo 58, el debate podría comenzar con la ponencia de un funcionario de una unidad de inteligencia financiera sobre la función de tales unidades en el procesamiento y la divulgación de informes sobre operaciones sospechosas.] UN أما فيما يخص المادة 58 فيمكن أن تبدأ المناقشات بعرض يقدمه مسؤول في إحدى وحدات المعلومات الاستخبارية المالية بشأن دور تلك الوحدات في معالجة ونشر التقارير المتعلقة بالمعاملات المشبوهة.]
    c) la Dirección de Asuntos Jurídicos: encargada de emitir dictámenes en todos los reportes de operaciones recibidas, en el marco del Régimen Penal Administrativo previsto en el capítulo IV de la Ley Nº 25.246, integrada por cinco profesionales abogados especializados en las ramas penal, administrativa, civil, comercial; UN (ج) إدارة الشؤون القانونية: جهة مكلفة بإصدار آراء بشأن جميع التقارير المتعلقة بالمعاملات المقدمة إليها بموجب نظام العقوبات الإدارية المنصوص عليه في الفصل الرابع من القانون رقم 25-246. وتتألف من خمسة محامين متخصصين في المجالات الجنائية والإدارية والمدنية والتجارية؛
    Las dependencias de inteligencia financiera analizan los informes sobre transacciones sospechosas presentados por bancos y otras entidades como parte de las actividades nacionales para luchar contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo. UN وتقوم وحدات الاستخبارات المالية بتحليل التقارير المتعلقة بالمعاملات المشبوهة التي تقدمها المصارف، وغيرها من الكيانات، كجزء من الجهود الوطنية لمكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب.
    A este respecto, se pide a Singapur que comunique al Comité contra el Terrorismo el número de informes sobre transacciones financieras sospechosas recibidos por las autoridades corres-pondientes, prestando especial atención a los informes sobre transacciones financieras sospechosas procedentes de: UN وفي هذا الصدد، يرجى أن تقدم سنغافورة للجنة عدد التقارير المتعلقة بالمعاملات المريبة التي تلقتها السلطات المختصة، مع إيلاء الاهتمام بصفة خاصة للتقارير المتعلقة بالمعاملات المريبة الواردة من الجهات التالية:
    Número de denuncias de transacciones sospechosas o asuntos tramitados UN عدد التقارير المتعلقة بالمعاملات المالية المشتبه بها أو القضايا التي عولجت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus