"التقارير المقدمة عن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • informes sobre
        
    • de los informes presentados sobre
        
    • los informes de
        
    • informes relativos a
        
    • informes presentados por
        
    • presentaciones que se han
        
    informes sobre las tareas del Comité Permanente: UN التقارير المقدمة عن أعمال اللجنة الدائمة
    informes sobre la labor del Comité Permanente UN التقارير المقدمة عن أعمال اللجنة الدائمة
    informes sobre las tareas del Comité Permanente: UN التقارير المقدمة عن أعمال اللجنة الدائمة
    i) Intercambio general de opiniones e introducción de los informes presentados sobre las actividades nacionales; UN ' ١ ' تبادل عام لﻵراء وعرض التقارير المقدمة عن اﻷنشطة الوطنية؛
    Se dio prioridad al seguimiento de las recomendaciones contenidas en los informes de las primeras visitas del Grupo. UN وأعطيت الأولوية للمتابعة المتعلقة بالتوصيات الواردة في التقارير المقدمة عن زياراته القطرية الأولى.
    informes sobre la labor del Comité Permanente, UN التقارير المقدمة عن أعمال اللجنة الدائمة
    informes sobre las tareas del Comité Permanente: UN التقارير المقدمة عن أعمال اللجنة الدائمة
    informes sobre la labor del Comité Permanente UN التقارير المقدمة عن أعمال اللجنة الدائمة
    informes sobre la labor del Comité Permanente UN التقارير المقدمة عن أعمال اللجنة الدائمة
    informes sobre las tareas del Comité Permanente UN التقارير المقدمة عن أعمال اللجنة الدائمة
    informes sobre la labor del Comité Permanente: UN التقارير المقدمة عن أعمال اللجنة الدائمة
    informes sobre la labor del Comité Permanente UN التقارير المقدمة عن أعمال اللجنة الدائمة
    informes sobre las tareas del Comité Permanente: UN التقارير المقدمة عن أعمال اللجنة الدائمة
    informes sobre la labor del Comité Permanente UN التقارير المقدمة عن أعمال اللجنة الدائمة
    informes sobre la labor del Comité Permanente UN التقارير المقدمة عن أعمال اللجنة الدائمة
    Anexo III informes sobre abusos de derechos humanos y trasgresiones del derecho humanitario internacional en el territorio de UN المرفق الثالث التقارير المقدمة عن انتهاك حقوق الانسان وانتهاك القانون الانساني الدولي في أراضي يوغوسلافيا سابقا
    i) Intercambio general de opiniones e introducción de los informes presentados sobre las actividades nacionales; UN `1 ' تبادل عام للآراء وعرض التقارير المقدمة عن الأنشطة الوطنية؛
    i) Intercambio general de opiniones e introducción de los informes presentados sobre las actividades nacionales; UN `1 ' تبادل عام للآراء وعرض التقارير المقدمة عن الأنشطة الوطنية؛
    i) Intercambio general de opiniones e introducción de los informes presentados sobre las actividades nacionales; UN ' 1` التبادل العام للآراء وعرض التقارير المقدمة عن الأنشطة الوطنية؛
    Se dio prioridad al seguimiento de las recomendaciones contenidas en los informes de las primeras visitas del Grupo. UN وأُعطيت الأولوية للمتابعة المتعلقة بالتوصيات الواردة في التقارير المقدمة عن زياراته القطرية الأولى.
    Asimismo, en la Reunión Bienal debería haber lugar para seguir desarrollando la elaboración de informes relativos a la aplicación del Programa de Acción y a las necesidades de asistencia, así como al seguimiento del proceso de las armas pequeñas y armas ligeras. UN كما ينبغي للاجتماع الذي يعقد مرة كل سنتين أن يكرس الوقت لمواصلة تطوير التقارير المقدمة عن برنامج العمل واحتياجات المساعدة، علاوة على متابعة العملية المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    informes presentados por conducto del Secretario General UN التقارير المقدمة عن طريق اﻷمين العام عملا بقرار
    53. Observa con satisfacción además los progresos realizados en la labor de la Comisión, que está examinando las nuevas presentaciones que se han sometido en relación con el establecimiento de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas; UN 53 - تلاحظ كذلك مع الارتياح التقدم المحرز في أعمال اللجنة() وأن اللجنة تنظر حاليا في عدد من التقارير المقدمة عن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري الواقعة على بعد مسافة تتجاوز 200 ميل بحري؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus