En el informe no se consignan más opiniones, observaciones o sugerencias del ACNUDH que las que figuran en los informes y las declaraciones hechos públicos por la Oficina. | UN | ولا يتضمن التقرير أية آراء أو وجهات نظر أو اقتراحات من المفوضية السامية لحقوق الإنسان تختلف عما يرد منها في التقارير والبيانات العلنية الصادرة عن المفوضية. |
En el informe no se consignan más opiniones, observaciones o sugerencias del ACNUDH que las que figuran en los informes y las declaraciones hechos públicos por la Oficina. | UN | ولا يتضمن التقرير أية آراء أو وجهات نظر أو اقتراحات من جانب المفوضية السامية لحقوق الإنسان بخلاف ما يرد منها في التقارير والبيانات العلنية الصادرة عن المفوضية. |
En el informe no se consignan más opiniones, observaciones o sugerencias del ACNUDH que las que figuran en los informes y las declaraciones hechos públicos por la Oficina. | UN | ولا يتضمن التقرير أية آراء أو وجهات نظر أو اقتراحات من المفوضية السامية لحقوق الإنسان بخلاف ما يرد منها في التقارير والبيانات العلنية الصادرة عن المفوضية. |
Mientras tanto, se proyectaba emprender como tarea prioritaria una labor interinstitucional de armonización de los informes y estados financieros a fin de complementar las normas. | UN | وفي نفس الوقت، تقرر العمل بين المؤسسات للتنسيق بين التقارير والبيانات المالية على سبيل اﻷولوية، بحيث تكمل هذه المعايير. |
En el informe no se consignan más opiniones, observaciones o sugerencias del ACNUDH que las que figuran en los informes y las declaraciones hechos públicos por la Oficina. | UN | ولا يتضمن التقرير أية آراء أو وجهات نظر أو اقتراحات من المفوضية السامية لحقوق الإنسان بخلاف ما يرد منها في التقارير والبيانات العلنية الصادرة عن المفوضية. |
En el informe no se consignan más opiniones, observaciones o sugerencias del ACNUDH que las que figuran en los informes y las declaraciones hechos públicos por la Oficina. | UN | ولا يتضمن التقرير أية آراء أو وجهات نظر أو اقتراحات من المفوضية السامية لحقوق الإنسان بخلاف ما يرد منها في التقارير والبيانات العلنية الصادرة عن المفوضية. |
En el informe no se consignan más opiniones, observaciones o sugerencias del ACNUDH que las que figuran en los informes y las declaraciones hechos públicos por la Oficina. | UN | ولا يتضمن التقرير أية آراء أو وجهات نظر أو اقتراحات من المفوضية السامية لحقوق الإنسان بخلاف ما يرد منها في التقارير والبيانات العلنية الصادرة عن المفوضية. |
En el informe no se consignan más opiniones, observaciones o sugerencias del ACNUDH que las que figuran en los informes y las declaraciones hechos públicos por la Oficina. | UN | ولا يتضمن التقرير أية آراء أو وجهات نظر أو اقتراحات من المفوضية السامية لحقوق الإنسان بخلاف ما يرد منها في التقارير والبيانات العلنية الصادرة عن المفوضية. |
En el informe no se consignan más opiniones, observaciones o sugerencias del ACNUDH que las que figuran en los informes y las declaraciones hechos públicos por la Oficina. | UN | ولا يتضمن التقرير أية آراء أو وجهات نظر أو اقتراحات من المفوضية السامية لحقوق الإنسان تختلف عما يرد منها في التقارير والبيانات العلنية الصادرة عن المفوضية. |
En el informe no se consignan más opiniones, observaciones o sugerencias del ACNUDH que las que figuran en los informes y las declaraciones hechos públicos por la Oficina. | UN | ولا يتضمن التقرير أية آراء أو وجهات نظر أو اقتراحات من المفوضية السامية لحقوق الإنسان بخلاف ما يرد منها في التقارير والبيانات العلنية الصادرة عن المفوضية. |
En el informe no se consignan más opiniones, observaciones o sugerencias del ACNUDH que las que figuran en los informes y las declaraciones hechos públicos por la Oficina. | UN | ولا يتضمن التقرير أية آراء أو وجهات نظر أو اقتراحات من المفوضية السامية لحقوق الإنسان بخلاف ما يرد منها في التقارير والبيانات العلنية الصادرة عن المفوضية. |
En el informe no se consignan más opiniones, observaciones o sugerencias del ACNUDH que las que figuran en los informes y las declaraciones hechos públicos por la Oficina. | UN | ولا يتضمن التقرير أية آراء أو وجهات نظر أو اقتراحات من المفوضية السامية لحقوق الإنسان بخلاف ما يرد منها في التقارير والبيانات العلنية الصادرة عن المفوضية. |
En el informe no se consignan más opiniones, observaciones o sugerencias del ACNUDH que las que figuran en los informes y las declaraciones hechos públicos por la Oficina. | UN | ولا يتضمن التقرير أية آراء أو وجهات نظر أو اقتراحات من المفوضية السامية لحقوق الإنسان بخلاف ما يرد منها في التقارير والبيانات العلنية الصادرة عن المفوضية. |
En el informe no se consignan más opiniones, observaciones o sugerencias del ACNUDH que las que figuran en los informes y las declaraciones hechos públicos por la Oficina. | UN | ولا يتضمن التقرير أية آراء أو وجهات نظر أو اقتراحات من المفوضية السامية لحقوق الإنسان بخلاف ما يرد منها في التقارير والبيانات العالمية الصادرة عن المفوضية. |
En el informe no se consignan más opiniones, observaciones o sugerencias del ACNUDH que las que figuran en los informes y las declaraciones hechos públicos por la Oficina. | UN | ولا يتضمن التقرير أية آراء أو وجهات نظر أو اقتراحات من المفوضية السامية لحقوق الإنسان بخلاف ما يرد منها في التقارير والبيانات العلنية الصادرة عن المفوضية. |
En el informe no se consignan más opiniones, observaciones o sugerencias del ACNUDH que las que figuran en los informes y las declaraciones hechos públicos por la Oficina. | UN | ولا يتضمن التقرير أية آراء أو وجهات نظر أو اقتراحات من المفوضية السامية لحقوق الإنسان بخلاف ما يرد منها في التقارير والبيانات العلنية الصادرة عن المفوضية. |
En el informe no se consignan más opiniones, observaciones o sugerencias del ACNUDH que las que figuran en los informes y las declaraciones hechos públicos por la Oficina. | UN | ولا يتضمن التقرير أية آراء أو وجهات نظر أو اقتراحات من المفوضية السامية لحقوق الإنسان غير ما ورد منها في التقارير والبيانات العلنية الصادرة عن المفوضية. |
Según el manual de contabilidad de las Naciones Unidas, los comprobantes entre oficinas deben incluirse en los informes y estados financieros cuanto antes y en la forma más exacta posible. | UN | ويقتضي الكتيب المحاسبي لﻷمم المتحدة إيراد هذه القسائم فورا وبالدقة الممكنة في التقارير والبيانات المالية. |
Se denunciaron presiones en relación con informes y datos sobre pobreza. | UN | وأبلغ عن ممارسة ضغوط بشأن التقارير والبيانات المتعلقة بالفقر. |
Con la presentación de informes y estados financieros se crean mecanismos para asegurar el cumplimiento por parte de la organización sin ánimo de lucro de las normas establecidas en su acta de constitución y en la Ley. | UN | وأحدث تقديم التقارير والبيانات المالية آليات لضمان امتثال المنظمات التي لا تستهدف الربح لمقتضيات قوانينها التأسيسية وهذا القانون. |
Contiene información sobre las actividades realizadas así como informes y comunicados de prensa emitidos en el marco del Programa. | UN | وهي تتضمن معلومات عن الأنشطة التي تم تنفيذها وكذلك التقارير والبيانات الصحفية التي صدرت ضمن اطار البرنامج. |
Por consiguiente, teniendo en cuenta los informes y los datos objetivos presentados, todavía no resulta posible sacar conclusiones apropiadas sobre las tendencias emergentes en la aplicación de la Convención con respecto a los países desarrollados. | UN | ولذلك، وبالاستناد إلى التقارير والبيانات الوقائعية المقدمة، فمن غير الممكن، حتى الآن، التوصل إلى استنتاجات صائبة عن الاتجاهات المستجدة في مجال تنفيذ الاتفاقية فيما يخص البلدان المتقدمة. |
La Oficina mantuvo informado al Representante Especial sobre los últimos acontecimientos, le proporcionó periódicamente información sobre asuntos de interés y facilitó la preparación de informes y declaraciones públicos. | UN | وأطلع المكتب الميداني الممثل الخاص بانتظام على التطورات المستجدة، وقدم لـه معلومات موجزة عن قضايا محددة تهمه، ويَسَّر إعداد التقارير والبيانات العامة. |
Tema 10: informes financieros y estados financieros del UNICEF | UN | البند ١٠: التقارير والبيانات المالية لليونيسيف |
Se censuran las declaraciones y los informes extranjeros que enuncian opiniones negativas acerca de la política oficial de Serbia. | UN | كما تخضع للرقابة التقارير والبيانات اﻷجنبية التي تتضمن آراءً سلبية عن السياسية الصربية الرسمية. |
El sitio de las Naciones Unidas en Internet se ha convertido en uno de los mejores medios de difusión de información sobre la labor del Comité Especial, incluidos sus informes y declaraciones. | UN | 5 - وأصبح موقع الأمم المتحدة على الشبكـة وسيلـة من أفضـل وسائل نشر المعلومات عن أعمال اللجنة الخاصة، ومنها التقارير والبيانات. |