"التقاعدية الاجتماعية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pensiones sociales
        
    Los ingresos derivados de las pensiones sociales alcanzan a una parte importante de los sectores más pobres de la población. UN والدخل المستمد من المعاشات التقاعدية الاجتماعية يصل إلى نسبة كبيرة من أفقر القطاعات من السكان.
    Además, las pensiones sociales ayudan a romper el ciclo de la pobreza crónica de una generación a otra. UN وتساعد المعاشات التقاعدية الاجتماعية على كسر دائرة الفقر المزمن الذي تتوارثه الأجيال.
    Las pensiones sociales benefician a las mujeres de edad, que son uno de los grupos más pobres y vulnerables de los países en desarrollo. UN وتستهدف المعاشات التقاعدية الاجتماعية المسنات اللائي يصنفن ضمن أشد الناس فقرا وضعفا في البلدان النامية.
    Se mencionaba, en particular, la posibilidad de establecer y ampliar las pensiones sociales y subsidios para los menores y las personas con discapacidad. UN وتمت الإشارة تحديدا إلى توسيع نطاق نظام المعاشات التقاعدية الاجتماعية وإرساء قاعدته، فضلا عن منح الأطفال والإعاقة.
    Sabemos que, incluso en los países menos adelantados, las pensiones sociales universales tienen un costo razonable y su administración es factible. UN وكلنا يعلم أن المعاشات التقاعدية الاجتماعية الشاملة ميسورة التكلفة ويسهل تنفيذها إدارياً حتى في أقل البلدان نمواًً.
    pensiones sociales para las personas de edad en Asia UN المعاشات التقاعدية الاجتماعية لكبار السن في آسيا
    Diversas evaluaciones de las pensiones sociales en África meridional también han demostrado su efecto positivo en la nutrición y la reducción de la pobreza, en particular en las familias extensas. UN كذلك فإن التقييمات المختلفة للمعاشات التقاعدية الاجتماعية في الجنوب الأفريقي أثبتت أثرها الإيجابي بالنسبة إلى جوانب التغذية والحدّ من الفقر وخاصة بين صفوف الأُسر الممتدة.
    Así, el nuevo sistema de seguro de pensiones sociales ha beneficiado a cientos de millones de mujeres. UN وبالتالي، فإن نظام تأمين المعاشات التقاعدية الاجتماعية الجديد قد عاد بالنفع على مئات الملايين من النساء.
    Hizo hincapié en la importancia de las pensiones sociales y la atención de la salud pública universal, que podría reducir esa carga. UN وأكدت أهمية المعاشات التقاعدية الاجتماعية والرعاية الصحية العامة الشاملة التي من شأنها الحد من هذا العبء.
    Las pensiones sociales para las personas mayores son con mucho el sistema de protección social más importante de transferencia formal subvencionada, y equivale a más del 2% del producto nacional bruto. UN والمعاشات التقاعدية الاجتماعية للمسنين هي إلى حد كبير أهم شبكة أمان للتحول الرسمي قائمة على أساس المنح، وتبلغ حصتها نسبة 2 في المائة من إجمالي الناتج المحلي.
    Las pensiones sociales tienen efectos sociales y económicos positivos UN 3 - الآثار الاجتماعية والاقتصادية الإيجابية للمعاشات التقاعدية الاجتماعية
    Las pensiones sociales contribuyen a reducir la pobreza extrema y el hambre UN 4 - المعاشات التقاعدية الاجتماعية تساعد على الحد من الفقر المدقع والجوع
    Las pensiones sociales pueden contribuir al logro de esta meta al reducir el número de personas que viven con menos de 1 dólar al día y repercutir directamente en el hambre. UN يمكن أن تساهم المعاشات التقاعدية الاجتماعية في بلوغ هذا الهدف عن طريق الحد من عدد الأشخاص الذين يعيشون بأقل من دولار واحد في اليوم، والتأثير مباشرة في وضعهم الغذائي.
    Las pensiones sociales contribuyen al programa de derechos humanos UN 5 - مساهمة المعاشات التقاعدية الاجتماعية في جدول أعمال حقوق الإنسان
    Las pensiones sociales proporcionan asistencia directa con un costo mínimo UN 6 - المعاشات التقاعدية الاجتماعية تهدف بالفعل إلى تقديم المعونة بأقل تكلفة
    Las pensiones sociales mejoran las oportunidades de los huérfanos y los niños en situación vulnerable UN 7 - المعاشات التقاعدية الاجتماعية تحسن فرص الحياة أمام الأطفال اليتامى والمستضعفين
    Las pensiones sociales son viables y asequibles UN 8 - المعاشات التقاعدية الاجتماعية قابلة للتنفيذ وتكاليفها في المتناول
    Desde el punto de vista administrativo es más sencillo y menos costoso conceder pensiones sociales a todas las personas de edad, que hacerlo sólo en función de sus necesidades. UN وتوفير المعاشات التقاعدية الاجتماعية الشاملة للمسنين أبسط من الناحية الإدارية وأقل تكلفة من الاستحقاقات المرتبطة بمستوى إمكانياتها.
    Más que un costo, las pensiones sociales deberían considerarse una importante inversión en desarrollo capaz de reportar dividendos a las familias, las comunidades y la economía en general. UN وبدلا من النظر إلى المعاشات التقاعدية الاجتماعية على أنها تكاليف، ينبغي النظر إليها على أنها استثمار هام في التنمية بمعنى استثمار تعود فوائده على الأُسر، والمجتمعات المحلية، والاقتصاد إجمالاً.
    Simulación del costo para los países en desarrollo de un sistema universal de pensiones sociales para mantener a las personas mayores a salvo de la pobreza extrema, 2005 y 2050 UN محاكاة تكاليف المعاشات التقاعدية الاجتماعية الشاملة، في البلدان النامية، الرامية إلى حماية كبار السن من الفقر المدقع، لعامي 2005 و 2050

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus