"التقدم المحرز في تنفيذ جدول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los avances realizados en la ejecución del
        
    • los progresos realizados en la ejecución del
        
    • los progresos realizados en la aplicación del
        
    • los progresos alcanzados en la ejecución del
        
    • los progresos alcanzados en la aplicación del
        
    • progreso alcanzado en la ejecución del
        
    • los progresos logrados en la ejecución del
        
    • progreso en la ejecución del
        
    • los progresos en la ejecución del
        
    • los progresos en la aplicación del
        
    • los logros en la aplicación del
        
    • los adelantos en la aplicación del
        
    • LOS AVANCES REALIZADOS EN LA EJECUCIÓN
        
    • los avances logrados en la aplicación del
        
    • los adelantos logrados en la ejecución del
        
    DEBATE GENERAL SOBRE los avances realizados en la ejecución del PROGRAMA 21 PRESTANDO ATENCIÓN ESPECIAL A LOS COMPONENTES INTERSECTORIALES DEL PROGRAMA 21 Y A LOS ELEMENTOS DECISIVOS DE LA SOSTENIBILIDAD UN مناقشة عامة حول التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، مع التركيز على العناصر الشاملة لعدة قطاعات من جدول أعمال القرن ٢١ والعناصر الحاسمة للاستدامة
    Examen de los progresos realizados en la ejecución del Programa 21 y el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo: transporte UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ التنفيذية: النقل
    El sistema de las instituciones encargadas de tareas ha facilitado la vigilancia y la presentación de informes conjuntos sobre los progresos realizados en la aplicación del Programa 21. UN وقد يسﱠر نظام مدير المهام إجراء الرصد واﻹبلاغ التعاونيين بصدد التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢.
    Se prepararán estudios e informes analíticos para evaluar los progresos alcanzados en la ejecución del Programa 21 a nivel internacional y nacional y a nivel de los grupos principales. UN وسيجري إعداد دراسات وتقارير تحليلية لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، على الصعيدين الدولي والوطني، بما في ذلك على صعيد الجماعات الرئيسية.
    El Alto Comisionado presenta informes periódicos al Comité Ejecutivo sobre los progresos alcanzados en la aplicación del Programa. UN ويرفع المفوض السامي تقارير دورية إلى اللجنة التنفيذية عن التقدم المحرز في تنفيذ جدول الأعمال.
    DEBATE GENERAL SOBRE los avances realizados en la ejecución del PROGRAMA 21 PRESTANDO ATENCIÓN ESPECIAL A LOS COMPONENTES INTERSECTORIALES DEL PROGRAMA 21 Y A LOS ELEMENTOS DECISIVOS DE LA SOSTENIBILIDAD UN مناقشة عامة حول التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، مع التركيز على العناصر الشاملة لعدة قطاعات من جدول أعمال القرن ٢١ والعناصر الحاسمة للاستدامة
    DEBATE GENERAL SOBRE los avances realizados en la ejecución del PROGRAMA 21 PRESTANDO ATENCIÓN ESPECIAL A LOS COMPONENTES INTERSECTORIALES DEL PROGRAMA 21 Y A LOS ELEMENTOS DECISIVOS DE LA SOSTENIBILIDAD UN مناقشة عامة حول التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القــرن ٢١، تركز على العناصر الشاملة لعدة قطاعات مـن جدول أعمال القرن ٢١ والعناصر الحاسمة للاستدامة
    Debate general sobre los avances realizados en la ejecución del Programa 21 prestando atención especial a los componentes intersectoriales del Programa 21 y a los elementos decisivos de la sostenibilidad UN مناقشة عامة حول التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ تركز على العناصر الشاملة لعدة قطاعات من جدول أعمال القرن ٢١ والعناصر الحاسمة للاستدامة
    Acrecentar el papel de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, incluso mediante el examen y la supervisión de los progresos realizados en la ejecución del Programa 21 y el fomento de la coherencia en la ejecución, las iniciativas y las asociaciones. UN تعزيز دور لجنة التنمية المستدامة بوسائل من بينها استعراض ورصد التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وتحقيق الترابط بين التنفيذ والمبادرات والشراكات.
    La División de Investigación y Seguimiento se estableció en 2002 a fin de potenciar la capacidad de la secretaría del ONU-Hábitat para ayudar y prestar apoyo sustantivo al Consejo de Administración a la hora de supervisar y evaluar los progresos realizados en la ejecución del Programa de Hábitat. UN وقد أنشئت شعبة الرصد والبحوث في عام 2002 لتعزيز قدرات أمانة موئل الأمم المتحدة على مساعدة مجلس الإدارة وتقديم الدعم الفني له في رصد وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    A. Análisis y observación de los progresos realizados en la ejecución del Programa 21 y el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo y documentos finales conexos UN ألف - استعراض ورصد التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ التنفيذية والوثائق الختامية ذات الصلة
    3. Debate general sobre los progresos realizados en la aplicación del Programa 21, prestando particular atención a los componentes transectoriales del Programa 21 y a los elementos fundamentales de la sostenibilidad. UN " ٣ - مناقشة عامة بشأن التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، مع التركيز على العناصر المشتركة بين القطاعات في جدول أعمال القرن ٢١ والعناصر الحساسة في الاستدامة.
    3. Debate general sobre los progresos realizados en la aplicación del Programa 21, prestando particular atención a los componentes transectoriales del Programa 21 y a los elementos fundamentales de la sostenibilidad. UN " ٣ - مناقشة عامة بشأن التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، مع التركيز على العناصر المشتركة بين القطاعات في جدول أعمال القرن ٢١ والعناصر الحساسة في الاستدامة.
    La División también analiza los progresos alcanzados en la ejecución del Programa 21 y otros resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo en los planos internacional, regional y nacional. UN وتحلل الشعبة أيضا التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وغيره من نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية على الصعيد الدولي والإقليمي والوطني.
    Debate general sobre los progresos alcanzados en la aplicación del Programa 21, con especial insistencia en los componentes intersectoriales del Programa 21 y los elementos decisivos de la sostenibilidad UN مناقشة عامة بشأن التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، تركز على عناصر جدول أعمال القرن ٢١ الشاملة لعدة قطاعات وعلى العناصر الحاسمة للاستدامة
    Evaluación del progreso alcanzado en la ejecución del Programa 21 en el plano nacional: informe del Secretario General UN تقييم التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ على الصعيد الوطني: تقرير اﻷمين العام
    Un mayor papel de la Comisión debería incluir el examen y la supervisión de los progresos logrados en la ejecución del Programa 21 y el fomento de la coherencia de la ejecución, las iniciativas y las asociaciones. UN وينبغي أن يشمل الدور الموسع للجنة استعراض ورصد جوانب التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وتدعيم الترابط بين أعمال التنفيذ والمبادرات والشراكات.
    La Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, de alto nivel, se creó para supervisar el progreso en la ejecución del Programa 21 y otras actividades relacionadas con la integración de objetivos de desarrollo y ecológicos mediante el sistema de las Naciones Unidas. UN لقد أنشئت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتنمية المستدامة من أجل رصد التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ واﻷنشطة اﻷخرى المتصلة بدمج اﻷهداف البيئية والانمائية من خلال منظومة اﻷمم المتحدة.
    En los próximos años, las acciones tomadas para garantizar los derechos de los pueblos indígenas y su bienestar deberían ser un criterio para medir los progresos en la ejecución del Programa 21. UN وفي السنوات القليلة القادمة، يجب أن يكون أحد معايير قياس التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ اﻷعمال التي تتخذ لكفالة حقوق السكان اﻷصليين ورفاههم.
    En 1993, la Asamblea pidió al Consejo Económico y Social que estableciera una Comisión sobre el Desarrollo Sostenible que se encargara de la supervisión y el examen de los progresos en la aplicación del Programa 21. UN وفي عام 1993، طلبت الجمعية العامة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي إنشاء لجنة للتنمية المستدامة لرصد واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    La creación del Subcomité del CAC sobre Océanos y Zonas Costeras como órgano subsidiario de la Comisión interinstitucional sobre Desarrollo Sostenible ha facilitado y mejorado la cooperación entre los órganos del sistema de las Naciones Unidas y, además de la presentación de informes integrados conjuntos sobre los logros en la aplicación del Programa 21, es posible que se convierta en un foro de programación conjunta. UN وأتاح إنشاء اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية، التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية كهيئة فرعية للجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة تيسير وتحسين التعاون فيما بين هيئات منظومة اﻷمم المتحدة، ويمكن أن تصبح هذه اللجنة الفرعية منتدى للبرمجة المشتركة، بالاضافة الى قيامها بتقديم التقارير المشتركة المتكاملة عن التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    25. En su calidad de órgano encargado de supervisar los adelantos en la aplicación del Programa 21, la Comisión propone que se tengan en cuenta en la labor posterior en materia de comercio y medio ambiente las siguientes observaciones preliminares. UN ٢٥ - وضعت اللجنة, بصفتها المسؤول عن رصد التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، بعض المنظورات اﻷولية لبحثها في اﻷعمال المقبلة المتعلقة بمسائل التجارة والبيئة.
    Este sistema permitirá a todos los órganos de las Naciones Unidas y asociados del Programa de Hábitat informar de una forma más coordinada sobre los avances logrados en la aplicación del Programa y el cumplimiento de los objetivos de desarrollo acordados internacionalmente; UN وهذا النظام من شأنه تمكين جميع هيئات الأمم المتحدة وشركاء جدول أعمال الموئل من الإفادة بطريقة أكثر تناسقا عن التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال الموئل وما يتصل به من غايات إنمائية متفق عليها دوليا؛
    Reviste importancia el acuerdo sobre un programa de trabajo multianual para la CDS, puesto que da la posibilidad de evaluar los adelantos logrados en la ejecución del Programa 21 y de garantizar la aplicación de un criterio integrado en todos los componentes ambientales y de desarrollo. UN وللاتفاق على برنامج عمل للجنة متعدد السنوات أهميته إذ يتيح إمكانية تقييم التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ ويضمن اتباع نهج متكامل إزاء جميع مكوناته المتعلقة بالبيئة والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus