También prestará apoyo a los esfuerzos encaminados a lograr nuevos progresos en materia de desarme nuclear, contribuyendo así a consolidar el régimen internacional de no proliferación nuclear y a garantizar la paz y la seguridad internacionales. | UN | كما سيدعم المكتب الجهود الرامية إلى تحقيق مزيد من التقدم في مجال نزع السلاح النووي، مما يسهم في توطيد النظام الدولي المتعلق بمنع الانتشار النووي ويكفل بالتالي صون الأمن والسلم الدوليين. |
Durante el año transcurrido, gracias a los esfuerzos de la comunidad internacional se han conseguido nuevos progresos en la esfera del desarme. | UN | وخلال العام الماضي، وبفضل جهود المجتمع الدولي، تحقق المزيد من التقدم في مجال نزع السلاح. |
Las lecciones y experiencias deberían compartirse; de esa manera, el temor a un desequilibrio económico no se transformará en un obstáculo para el progreso en materia de desarme. | UN | فالعبر والخبرات ينبغي تشاطرها. وبهذه الطريقة لن يصبح الخوف من وقوع خلل اقتصادي عائقا أمام التقدم في مجال نزع السلاح. |
Esas consideraciones no deben servir de pretexto para no seguir avanzando en el desarme nuclear. | UN | ويجب عدم اتخاذ ذلك ذريعة لتجنب إحراز مزيد من التقدم في مجال نزع السلاح النووي. |
La actual situación internacional constituye un medio favorable para lograr nuevos progresos en el desarme. | UN | إن الوضع الدولي الراهن يوفر بيئة ملائمة لتحقيق مزيد من التقدم في مجال نزع السلاح. |
Realizamos esfuerzos para garantizar la transparencia como medida voluntaria de fomento de la confianza para respaldar mayores progresos en materia de desarme. | UN | ونواصل الجهود لضمان الشفافية بوصفها تدبيرا طوعيا من تدابير بناء الثقة لتأييد إحراز المزيد من التقدم في مجال نزع السلاح. |
Aumento de la transparencia en materia de capacidad nuclear como medida voluntaria de fomento de la confianza para apoyar nuevos progresos en materia de desarme nuclear | UN | تعزيز الشفافية في مجال القدرات النووية كتدبير طوعي لبناء الثقة من أجل دعم إحراز المزيد من التقدم في مجال نزع السلاح النووي |
Aumento de la transparencia en materia de capacidad nuclear como medida voluntaria de fomento de la confianza para apoyar nuevos progresos en materia de desarme nuclear | UN | تعزيز الشفافية في مجال القدرات النووية كتدبير طوعي لبناء الثقة من أجل دعم إحراز المزيد من التقدم في مجال نزع السلاح النووي |
Gracias a los esfuerzos de todos los países se han logrado algunos progresos en la esfera del desarme internacional. | UN | ولقد أحرز بعض التقدم في مجال نزع السلاح الدولي بفضل جهود جميع البلدان. |
Para concluir, mi delegación y yo esperamos que este sea otro año de progresos en la esfera del desarme. | UN | في الختام، نتطلع، وفدي وأنا، إلى عام آخر من التقدم في مجال نزع السلاح. |
El efecto directo de este creciente desacuerdo ha sido la falta de progresos en la esfera del desarme. | UN | إن الأثر المباشر لهذا الاختلاف المتزايد كان الافتقار إلى التقدم في مجال نزع السلاح. |
Es por esto que nos preocupa la falta de progreso en materia de desarme en el campo multilateral. | UN | ولهذا السبب يقلقنا عدم إحراز التقدم في مجال نزع السلاح على مستوى تعدد الأطراف. |
Abrigamos la esperanza de que el progreso en materia de desarme nuclear y la formación de nuevas zonas libres de armas nucleares gradualmente irán eliminando la amenaza de las armas nucleares. | UN | ونحن على ثقة من أن التقدم في مجال نزع السلاح النووي وفي إقامة مناطق جديدة خالية من اﻷسلحة النووية سيقضي تدريجيا على خطر اﻷسلحة النووية. |
Esas consideraciones no deben servir de pretexto para no seguir avanzando en el desarme nuclear. | UN | ويجب عدم اتخاذ ذلك ذريعة لتجنب إحراز مزيد من التقدم في مجال نزع السلاح النووي. |
En determinado momento, simplemente no será posible seguir avanzando en el ámbito del desarme sin la participación de otros Estados. | UN | ففي مرحلة معينة، سوف يتعذر ببساطة تحقيق مزيد من التقدم في مجال نزع السلاح بدون مشاركة الدول الأخرى. |
Se han conseguido algunos progresos en el ámbito del desarme nuclear. | UN | ولقد أحرز بعض التقدم في مجال نزع السلاح النووي. |
La Argentina rechaza aquellos argumentos que condicionan los avances en el campo del desarme nuclear a los existentes en el campo convencional. | UN | والأرجنتين ترفض الحجج التي تجعل إحراز التقدم في مجال نزع السلاح النووي رهناً بتحقيق التقدم في مجال الأسلحة التقليدية. |
La falta de progreso en el desarme nuclear, junto con la proliferación vertical y horizontal, constituyen otro desafío clave para el mundo de hoy. | UN | ويشكل عدم إحراز التقدم في مجال نزع السلاح النووي، إلى جانب الانتشار العمودي والأفقي، تحدياً رئيسياً آخر لعالمنا اليوم. |
Los avances en materia de desarme deben verse facilitados por medidas dirigidas a reforzar la seguridad de los Estados y a mejorar la situación internacional en general. | UN | وينبغي تيسير التقدم في مجال نزع السلاح بواسطة تدابير تعزيز أمن الدول وتحسين الوضع الدولي عموماً. |
En sexto lugar, el tratado de prohibición de la producción de material fisible es fundamental para avanzar en el desarme y prevenir la proliferación. | UN | سادساً، تعد معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية حيوية لإحراز التقدم في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار. |
A lo largo de este año hemos visto algunos avances en la esfera del desarme. | UN | أثناء العام الحالي شهدنا بعض التقدم في مجال نزع السلاح. |
Resulta alentador observar que el período de sesiones anual de la Primera Comisión comienza en un momento de progreso en la esfera del desarme. | UN | ومن المشجع أن نلاحظ أن الدورة السنوية للجنة الأولى تنعقد في وقت أحرز فيه بعض التقدم في مجال نزع السلاح. |
Por ello, es necesario seguir progresando en la esfera del desarme y la no proliferación nucleares de conformidad con los instrumentos internacionales pertinentes. | UN | لذا، يلزم إحراز مزيد من التقدم في مجال نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية بما يتفق والصكوك الدولية ذات الصلة بهذا الشأن. |
Diez meses después de la Reunión de Alto Nivel, la sesión de seguimiento de hoy es una ocasión oportuna para reflexionar sobre la situación del mecanismo de desarme y examinar las vías para seguir progresando en materia de desarme y de paz y seguridad internacionales. | UN | بعد عشرة أشهر من الاجتماع الرفيع المستوى، يمثل اجتماع المتابعة المعقود اليوم فرصة مناسبة للتفكير في حالة آلية نزع السلاح والنظر في سبل تحقيق مزيد من التقدم في مجال نزع السلاح والسلام والأمن الدوليين. |
El progreso en lo referente al desarme debe ir acompañado por el fortalecimiento de las funciones de las Naciones Unidas en cuanto al establecimiento y el mantenimiento de la paz, de conformidad con la Carta. | UN | " ٩ - وينبغي أن يصاحب التقدم في مجال نزع السلاح تعزيز مهام اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بصنع السلم وصيانته وفقا للميثاق. |
II. progresos ALCANZADOS EN MATERIA DE DESARME NUCLEAR | UN | ثانيا - التقدم في مجال نزع السلاح النووي |