"التقديرات المقترحة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • estimaciones propuestas
        
    • estimación propuesta
        
    • las estimaciones correspondientes
        
    • presentación anterior
        
    • las previsiones propuestas
        
    • las estimaciones de
        
    • hipótesis presupuestarias El proyecto de
        
    estimaciones propuestas para la consignación final UN التقديرات المقترحة لحساب الاعتماد النهائي
    La mayoría de las veces la Comisión Consultiva ha aceptado las estimaciones propuestas por el Secretario General. UN وقال إن اللجنة الاستشارية كانت في أغلب الحالات تقبل التقديرات المقترحة من اﻷمين العام.
    En opinión de la Comisión, dichos gastos deberían identificarse claramente y justificarse en las estimaciones propuestas. UN وترى اللجنة ضرورة تحديد هذه التكاليف بوضوح وتقديم ما يبررها في التقديرات المقترحة.
    La estimación propuesta para gastos de funcionamiento en las oficinas por países asciende a 16,9 millones de dólares. UN تبلغ التقديرات المقترحة لمصروفات التشغيل في المكاتب القطرية 16.9 مليون دولار.
    En la formulación de estas estimaciones propuestas para la consignación final se utilizaron los siguientes parámetros: Lugar de destino UN استخدمت البارامترات التالية في إعداد هذه التقديرات المقترحة للاعتمادات النهائية:
    En la formulación de estas estimaciones propuestas para la consignación final se utilizaron los siguientes parámetros: UN استُخدمت البارامترات التالية في وضع التقديرات المقترحة الحالية تمهيدا لاعتمادها بصفة نهائية:
    En la formulación de estas estimaciones propuestas para la consignación final se utilizaron los siguientes parámetros: UN استُخدمت البارامترات التالية في إعداد هذه التقديرات المقترحة للاعتماد النهائي:
    En la formulación de estas estimaciones propuestas para la consignación final se utilizaron los siguientes parámetros: UN استخدمت البارامترات التالية في إعداد هذه التقديرات المقترحة للاعتماد النهائي:
    En la formulación de estas estimaciones propuestas para la consignación final se utilizaron los siguientes parámetros: UN استخدمت البارامترات التالية في إعداد هذه التقديرات المقترحة للاعتماد النهائي:
    En la formulación de estas estimaciones propuestas para la consignación final se utilizaron los siguientes parámetros: UN استخدمت البارامترات التالية في صياغة هذه التقديرات المقترحة للاعتماد النهائي:
    En la formulación de las presentes estimaciones propuestas para la consignación final se utilizaron los parámetros siguientes: UN استُخدمت البارامترات التالية في وضع التقديرات المقترحة للاعتماد النهائي:
    En la formulación de estas estimaciones propuestas para la consignación final se utilizaron los siguientes parámetros: UN استخدمت البارامترات التالية في صياغة هذه التقديرات المقترحة للاعتماد النهائي:
    En la formulación de las presentes estimaciones propuestas para la consignación final se utilizaron los parámetros siguientes: UN استخدمت البارامترات التالية في وضع هذه التقديرات المقترحة لاعتمادها بصفة نهائية:
    La Comisión Consultiva considera que las estimaciones propuestas para las misiones políticas especiales para 2012 corroboran esa posición. UN وترى اللجنة الاستشارية أن التقديرات المقترحة للبعثات السياسية الخاصة لعام 2012 تعزز هذا الرأي.
    Cuadro sinóptico: estimaciones propuestas para el presupuesto de apoyo por categoría de gastos UN الجدول الموجز 2: التقديرات المقترحة لميزانية الدعم حسب فئة الإنفاق
    En la formulación de las presentes estimaciones propuestas para la consignación final se utilizaron los parámetros siguientes: UN استخدمت البارامترات التالية في وضع هذه التقديرات المقترحة للاعتماد النهائي:
    La estimación propuesta se calculó sobre la base de las importaciones y de la situación de los diversos sectores afectados. UN واحتُسبت التقديرات المقترحة استنادا إلى الصادرات والحالة الراهنة لمختلف القطاعات المعنية.
    64. La estimación propuesta para viajes en el Programa IV es de 2,5 millones de dólares. UN ٦٤ - تبلغ التقديرات المقترحة للسفر في البرنامج الرابع ٢,٥ مليون دولار.
    Gastos de funcionamiento. La estimación propuesta de los gastos de funcionamiento en las oficinas por países asciende a 13,0 millones de dólares. UN ٩٠١ - مصروفات التشغيل - تبلغ التقديرات المقترحة لمصروفات التشغيل في المكاتب القطرية ١٣ مليون دولار.
    La reducción en las estimaciones correspondientes a la Comisión de Cuotas obedece principalmente a la supresión de los créditos solicitados para un período extraordinario de sesiones de la Comisión durante el bienio 2000–2001. UN أما تخفيض التقديرات المقترحة للجنة الاشتراكات فيعود بصفة رئيسية إلى شطب الاعتمادات المرصودة لدورة استثنائية للجنة في فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    presentación anterior UN التقديرات المقترحة متوسط
    La Comisión Consultiva encomió a la CESPAO por esta actividad y pidió que en la presentación del siguiente presupuesto la secretaría de la Comisión indicara claramente los efectos que los resultados de la evaluación tendrían sobre las operaciones de la CESPAO y sobre las previsiones propuestas. UN وتثني اللجنة على الإسكوا لاضطلاعها بهذا النشاط، وتطلب إلى أمانة الإسكوا أن تحدد بوضوح في عرض الميزانية المقبلة الأثر الذي ستتركه نتائج التقييم على عمل الإسكوا وعلى التقديرات المقترحة.
    Para formular las estimaciones de la consignación definitiva propuesta se utilizaron los parámetros siguientes: Parámetros presupuestarios UN استُخدمت البارامترات التالية في وضع التقديرات المقترحة الحالية تمهيدا لاعتمادها بصفة نهائية:
    hipótesis presupuestarias El proyecto de presupuesto se ha preparado sobre la base de tipos de cambio operacionales de las Naciones Unidas de 663 chelines tanzanianos por dólar de los Estados Unidos y 307 francos rwandeses por dólar de los Estados Unidos. UN ١ - تستند التقديرات المقترحة للميزانية إلى افتراض أن أسعار الصرف المعمول بها في اﻷمم المتحدة هي كالتالي: ٦٦٣ شلنات تنزانية: ١ دولار من دولارات الولايات المتحدة و ٣٠٧ فرنكات رواندية: ١ دولار من دولارات الولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus