"التقديرات المنقحة الناشئة عن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las estimaciones revisadas resultantes de
        
    • estimaciones revisadas conforme a la
        
    • las estimaciones revisadas derivadas de
        
    • Estimaciones revisadas como consecuencia de
        
    • estimaciones revisadas derivadas de la
        
    • las estimaciones revisadas resultantes del
        
    • estimaciones revisadas en función de
        
    • las estimaciones revisadas que se derivan de
        
    • las estimaciones revisadas que se deriven de
        
    • las estimaciones revisadas emanadas de
        
    • estimaciones revisadas resultantes de la
        
    • las estimaciones revisadas que se derivaran de
        
    Informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas resultantes de las resoluciones y decisiones del Consejo Económico y Social UN تقرير اﻷمين العام عن التقديرات المنقحة الناشئة عن قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    El Comisión tiene ante sí en el documento A/54/443 el informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas resultantes de las resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1999. UN وكان معروضا على اللجنة تقرير اﻷمين العام عن التقديرات المنقحة الناشئة عن القرارات والمقررات التي اتخذهـــا المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعيــة لعام ١٩٩٩ الوارد في الوثيقة A/54/443.
    4. Sesión ejecutiva sobre las estimaciones revisadas resultantes de las resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 2002 UN 4 - جلسة تنفيذية بشأن التقديرات المنقحة الناشئة عن القرارات والمقررات التي أقرها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2002
    estimaciones revisadas conforme a la resolución 1341 (2002) del Consejo de Seguridad, relativa al establecimiento de un cuerpo de magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para Rwanda UN التقديرات المنقحة الناشئة عن قرار مجلس الأمن 1431 (2002) بإنشاء فريق من القضاة المخصصين في المحكمة الدولية لرواندا
    Se prevé que, cuando la Asamblea estudie la cuestión de las estimaciones revisadas derivadas de las decisiones adoptadas por el Consejo en su séptimo período de sesiones, la Secretaría estará en condiciones de informar a la Asamblea General sobre la forma en que podrían satisfacerse las necesidades adicionales. UN وعندما تستعرض الجمعية العامة مسألة التقديرات المنقحة الناشئة عن المقررات التي اتخذها المجلس في دورته السابعة، يتوقع أن تكون الأمانة قادرة على إبلاغ الجمعية بكيفية الوفاء بالاحتياجات الإضافية.
    v) Preparación de Estimaciones revisadas como consecuencia de decisiones del Consejo de Seguridad UN `5 ' إعداد التقديرات المنقحة الناشئة عن قرارات مجلس الأمن.
    Se prevé que, cuando la Asamblea estudie la cuestión de las estimaciones revisadas resultantes de la decisión adoptada por el Consejo de Derechos Humanos en su sexagésimo primer período de sesiones, la Secretaría estará en condiciones de informar a la Asamblea de la forma de satisfacer las necesidades adicionales. UN ولدى استعراض الجمعية، في دورتها الحادية والستين، مسألة التقديرات المنقحة الناشئة عن المقرر الذي اتخذه مجلس حقوق الإنسان، يتوقع أن تكون الأمانة قادرة على إبلاغ الجمعية بكيفية تلبية الاحتياجات الإضافية.
    y sobre las estimaciones revisadas resultantes de los efectos de las variaciones de los tipos de cambio y las tasas de inflación, UN ) وعن التقديرات المنقحة الناشئة عن الآثار المترتبة على تغير أسعار الصرف ومعدلات التضخم(
    y sobre las estimaciones revisadas resultantes de los efectos de las variaciones de los tipos de cambio y las tasas de inflación UN ) وعن التقديرات المنقحة الناشئة عن الآثار المترتبة على التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم(
    y sobre las estimaciones revisadas resultantes de los efectos de las variaciones de los tipos de cambio y las tasas de inflación UN ) وعن التقديرات المنقحة الناشئة عن الآثار المترتبة على التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم(
    y sobre las estimaciones revisadas resultantes de los efectos de las variaciones de los tipos de cambio y las tasas de inflación UN ) وعن التقديرات المنقحة الناشئة عن الآثار المترتبة على التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم(
    Toma nota del informe del Secretario GeneralA/C.5/52/17. sobre las estimaciones revisadas resultantes de las resoluciones y decisiones del Consejo Económico y Social en su período de sesiones de organización y su período de sesiones sustantivo de 1997; UN تحيط علما بتقرير اﻷمين العام)٢٣( عن التقديرات المنقحة الناشئة عن قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دوراته التنظيمية والموضوعية لعام ١٩٩٧؛
    Toma nota del informe del Secretario General A/54/443 y Add.1. sobre las estimaciones revisadas resultantes de las resoluciones y decisiones del Consejo Económico y Social en su período de sesiones de organización y su período de sesiones sustantivo de 1999; UN والموضوعية لعام ١٩٩٩ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام)٦( عن التقديرات المنقحة الناشئة عن قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دوراته التنظيمية والموضوعية لعام٩٩٩ ١؛
    Para fortalecer los diversos componentes de la OSSI, se ha propuesto convertir en puestos de plantilla varios puestos temporarios generales, aprobados previamente en el contexto de las estimaciones revisadas resultantes de la aplicación del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005. UN 27 - واستطرد قائلاً إنه اقترح، دعماً لمختلف عناصر مكتب خدمات الرقابة الداخلية، تحويل عدد من وظائف المساعدة المؤقتة العامة، التي تمت الموافقة عليها سابقاً في سياق التقديرات المنقحة الناشئة عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، إلى وظائف ثابتة.
    Habiendo examinado los informes del Secretario General sobre la financiación del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia para el bienio 20082009, y sobre las estimaciones revisadas resultantes de las variaciones en los tipos de cambio y las tasas de inflación, UN وقد نظرت في تقريري الأمين العام عن تمويل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2008-2009() وعن التقديرات المنقحة الناشئة عن آثار التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم()،
    estimaciones revisadas conforme a la resolución 1431 (2002) del Consejo de Seguridad: magistrados ad lítem UN التقديرات المنقحة الناشئة عن قرار مجلس الأمن 1431 (2002): القضاة المخصصون
    Se prevé que, cuando la Asamblea estudie la cuestión de las estimaciones revisadas derivadas de las decisiones adoptadas por el Consejo de Derechos Humanos en su séptimo período de sesiones, la Secretaría estará en condiciones de informar a la Asamblea General sobre la forma de satisfacer las necesidades adicionales. UN وفي الوقت الذي تستعرض فيه الجمعية العامة مسألة التقديرات المنقحة الناشئة عن المقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دورته السابعة، يتوقع أن تكون الأمانة قادرة على إبلاغ الجمعية العامة بكيفية الوفاء بالاحتياجات الإضافية.
    Estimaciones revisadas como consecuencia de las resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo de Derechos Humanos en sus períodos de sesiones 16º, 17º y 18º y en sus períodos extraordinarios de sesiones 15º, 16º y 17º (A/66/586 y A/66/7/Add.20) UN التقديرات المنقحة الناشئة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دوراته السادسة عشرة والسابعة عشرة والثامنة عشرة وفي دوراته الاستثنائية الخامسة عشرة والسادسة عشرة والسابعة عشرة (A/66/586 و A/66/7/Add.20)
    estimaciones revisadas derivadas de la ampliación del Comité de Protección de los Derechos de Todos los Trabajadores Migratorios y de sus Familiares UN التقديرات المنقحة الناشئة عن توسيع اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم
    De forma alternativa, la Asamblea podría decidir, como propone el Secretario General, que hay que considerar que las estimaciones revisadas resultantes del Documento Final de la Cumbre quedarán al margen de los procedimientos establecidos para la utilización y el funcionamiento del fondo para imprevistos. UN وكخيار بديل، قد تقرر الجمعية العامة النظر في التقديرات المنقحة الناشئة عن نتائج القمة، وذلك خارج إطار الإجراءات المعمول بها في استخدام وتشغيل صندوق الطوارئ حسب ما اقترحه الأمين العام.
    III. estimaciones revisadas en función de LAS ACTIVIDADES DEL CONSEJO DE SEGURIDAD UN ثالثا - التقديرات المنقحة الناشئة عن أنشطة مجلس اﻷمن
    36. Informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas que se derivan de las resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 2000 UN 36 - تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة الناشئة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2000
    Después de examinar los diversos mecanismos descritos en los párrafos 92 a 97 supra, la Secretaría propone que en el futuro las estimaciones revisadas que se deriven de la aprobación de las resoluciones y decisiones del Consejo de Derechos Humanos se presenten anualmente a la Asamblea General en su período de sesiones principal. UN 98 - وبعد استعراض مختلف الآليات التي نوقشت في الفقرات من 92 إلى 97 أعلاه، تقترح الأمانة العامة أن تُعرض فيما بعد على الجمعية العامة سنويا في دورتها الرئيسية التقديرات المنقحة الناشئة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان.
    estimaciones revisadas resultantes de la ampliación del Comité de Protección de los Derechos de Todos los Trabajadores Migratorios y de sus Familiares UN التقديرات المنقحة الناشئة عن توسيع اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    La Asamblea General, en la sección V de su resolución 63/263, hizo suyas las conclusiones incluidas en el informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (A/63/629) en relación con la conveniencia de presentar anualmente a la Asamblea General las estimaciones revisadas que se derivaran de las resoluciones y decisiones adoptadas por el Consejo de Derechos Humanos. UN أيَّدت الجمعية العامة في الجزء الخامس من قرارها 63/263 الاستنتاج الوارد في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/63/629)، بشأن جدوى إطلاع الجمعية سنويا على التقديرات المنقحة الناشئة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus