"التقدير الأولي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • estimación preliminar
        
    • estimación inicial
        
    • estimaciones preliminares
        
    • evaluación inicial
        
    • cálculos iniciales
        
    • estimaciones iniciales
        
    • previsiones preliminares
        
    estimación preliminar para las actividades establecidas en UN التقدير الأولي للأنشطة المقررة للفترة 2012-2013
    El importe diferido de 220,6 millones de dólares se ha incluido en la estimación preliminar a efectos de planificación y sobre la base de la práctica establecida. UN وأُدرج المبلغ المؤجّل، بقيمة 220.6 مليون دولار، ضمن التقدير الأولي لأغراض التخطيط وفقا للممارسة المعمول بها.
    La estimación preliminar para las actividades previstas con cargo al presupuesto ordinario es de 4.227,8 millones de dólares. UN 22 - يبلغ التقدير الأولي للأنشطة المقرّرة المموّلة من الميزانية العادية 227.8 4 مليون دولار.
    La estimación inicial del presupuesto necesario para ejecutar la primera fase del Plan de Ejecución para África asciende a unos 50 millones de dólares. UN ويشير التقدير الأولي إلى أن الميزانية المطلوبة لتنفيذ المرحلة الأولى من خطة التنفيذ لأفريقيا تبلغ نحو 50 مليون دولار.
    La estimación preliminar para las misiones políticas especiales es de 1.113,2 millones de dólares. UN 23 - ويبلغ التقدير الأولي للبعثات السياسية الخاصة 113.2 1 مليون دولار.
    estimación preliminar de las reclamaciones que se presentarán al seguro de riesgos en la construcción UN التقدير الأولي للمطالبات بموجب التأمين على مخاطر البناء
    estimación preliminar de las reclamaciones al seguro global de la propiedad (por tipo de gastos) UN التقدير الأولي للمطالبات بموجب التأمين الشامل على الممتلكات حسب نوع التكلفة التشييد
    A efectos de planificación y de conformidad con la práctica establecida, la suma diferida se incluyó en la estimación preliminar. UN وأُدرج المبلغ المؤجّل ضمن التقدير الأولي لأغراض التخطيط، وفقا للممارسة المعمول بها.
    La estimación preliminar de 1.244,4 millones de dólares estará sujeta a cambios si se establecen nuevas misiones o si se modifican los mandatos de las misiones en curso. UN وبالتالي، فإن التقدير الأولي البالغ 244.4 1 مليون دولار قابل للتغيير في حال إنشاء بعثات جديدة في المستقبل أو إذا نُقحت ولايات البعثات القائمة.
    II. estimación preliminar de los recursos necesarios para financiar durante el bienio el programa de actividades propuesto UN ثانيا - التقدير الأولي للموارد اللازمة لإنجاز برنامج الأنشطة المقترح خلال فترة السنتين
    2002 - 2003, se toma como punto de partida el monto actual de las consignaciones, a saber, 2.535,7 millones de dólares de los EE.UU. La estimación preliminar, expresada en valores de 2000 - 2001, asciende a 2.475,4 millones de dólares y se ha calculado de la manera siguiente: UN ويبلغ التقدير الأولي 475.4 2 مليون دولار معبَّرا عنه بأسعار الفترة 2000-2001. وقد حُسب على النحو التالي:
    II. estimación preliminar de los recursos necesarios para financiar durante el bienio el programa de actividades propuesto UN ثانيا - التقدير الأولي للموارد اللازمة لإنجاز برنامج الأنشطة المقترح خلال فترة السنتين
    estimación preliminar de las actividades previstas para 2004-2005 UN التقدير الأولي للأنشطة القائمة 2004-2005
    II. estimación preliminar de los recursos necesarios para financiar durante el bienio el programa de actividades propuesto UN ثانيا - التقدير الأولي للموارد اللازمة لإنجاز برنامج الأنشطة المقترح خلال فترة السنتين
    estimación preliminar de las actividades previstas para UN التقدير الأولي للأنشطة القائمة 2004-2005
    La estimación preliminar incluye créditos por valor de 29,8 millones de dólares para garantizar que la tecnología de la información y la infraestructura de servicios comunes alcancen niveles que no perjudiquen la ejecución de los programas. UN ويشمل التقدير الأولي اعتماد 29.8 مليون دولار لضمان وصول تكنولوجيا المعلومات والبنية الأساسية لمرافق الخدمات العامة إلى مستويات لا تخل بتنفيذ البرامج.
    En el caso del edificio de conferencias, la estimación inicial recibida del director de obra fue superior a los 190 millones de dólares. UN أما بالنسبة لمبنى المؤتمرات، فقد كان التقدير الأولي الذي قدّمه مدير قطاع التشييد يفوق 190 مليون دولار.
    La estimación inicial anterior era de 618 millones de francos suizos. UN وبلغ التقدير الأولي السابق 618 مليون فرنك سويسري.
    Por consiguiente, deben ser calculados desde un principio y deben incluirse en la estimación inicial de costos. UN وعليه، ينبغي أن تقدر تكاليفها في البداية وأن تدرج في التقدير الأولي للتكلفة.
    Según las estimaciones preliminares, la cisterna contiene alrededor de 400 kg de uranio. UN ويبلغ التقدير اﻷولي لمحتويات الصهريج ٤٠٠ كيلوغرام تقريبا من اليورانيوم.
    III. evaluación inicial de las necesidades UN ثالثا - التقدير اﻷولي للاحتياجات
    Los Inspectores observaron que había elementos de costo imprevistos en la deslocalización que podían haber hecho que estos excedieran de los cálculos iniciales. UN ولاحظ المفتشان أن هناك عناصر تكلفة غير متوقعة للعمليات في الخارج، ربما رفعت التكاليف إلى مستوى أعلى من التقدير الأولي.
    Ello representa un aumento neto de 3.957.000 dólares respecto de las estimaciones iniciales de 11.600.000 dólares para los recursos generales en 1995. UN ويمثل هذا زيادة صافية قدرها ٣,٩٥٧ مليون دولار عن التقدير اﻷولي البالغ ١١,٦٠٠ مليون دولار لدخل الموارد العامة لعام ١٩٩٥.
    En las previsiones preliminares de 2.625,8 millones de dólares para la operación híbrida en Darfur en el marco de la primera opción se ha tenido en cuenta el despliegue pleno de 19.555 efectivos militares, incluidos 240 observadores militares y un máximo de 120 oficiales de enlace. UN 2 - ويغطي التقدير الأولي المتوقع أن يبلغ 625.8 2 مليون دولار المخصص لهذه العملية وفق الخيار الأول تكلفةَ النشر الكامل لما قدره 555 19 فردا عسكريا، يضمون 240 مراقبا عسكريا وما يصل إلى 120 ضابط اتصال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus