"التقرير الإقليمي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del informe regional
        
    • Regional Report
        
    • el informe regional sobre
        
    • informe regional de
        
    • Asia-Pacific Regional
        
    • informes regionales sobre
        
    • de los informes regionales
        
    Presentación del informe regional conjunto de la Liga de los Estados Árabes y las Naciones Unidas sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN إطلاق التقرير الإقليمي المشترك بين جامعة الدول العربية والأمم المتحدة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية
    Se celebrará un foro de alto nivel sobre los medios de aplicación del documento final de la Conferencia y su seguimiento para debatir las recomendaciones de política y programas del informe regional. UN وسيُعقد منتدى رفيع المستوى بشأن وسائل تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمر لمناقشة التوصية المتعلقة بالسياسات والبرامج في التقرير الإقليمي.
    También se necesitan consultores nacionales para la preparación del informe regional árabe sobre el desarrollo sostenible, que puede contribuir a la preparación del informe mundial sobre el desarrollo sostenible. UN وهناك حاجة أيضا إلى وجود خبراء استشاريين وطنيين لإعداد التقرير الإقليمي عن التنمية المستدامة في المنطقة العربية الذي يمكن الاستفادة منه في إعداد التقرير العالمي للتنمية المستدامة.
    a) Tomaron nota del informe titulado Achieving the Millennium Development Goals in an Era of Global Uncertainty: Asia-Pacific Regional Report 2009/10; UN (أ) أحاطوا علما بالتقرير المعنون " تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في حقبة عدم الاستقرار العالمي: التقرير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، 2009/10 " ()؛
    PMA PEDSL AfSS Fuente: Sobre la base de los datos contenidos en el apéndice estadístico de los Objetivos de Desarrollo del Milenio: Informe 2009 y Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, Banco Asiático de Desarrollo y Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, Asia-Pacific Regional Report 2009/10. UN المصدر: استنادا إلى البيانات الواردة في التذييل الإحصائي لتقرير الأهداف الإنمائية للألفية، 2009، اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ/مصرف التنمية الآسيوي/برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، التقرير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ 2009/2010.
    La OSSI observó que la CESPAO había logrado coordinar satisfactoriamente la preparación del informe regional sobre el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN 28 - ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية التجربة الناجحة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في تنسيق إعداد التقرير الإقليمي بشأن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    En apoyo a las iniciativas internacionales sobre la cuestión del Mar de Aral, y en particular al Programa Especial de las Naciones Unidas para las Economías de Asia Central, el Banco proporcionó ayuda técnica al Fondo Internacional para salvar el Mar de Aral, financiando la preparación del informe regional sobre seguridad y cooperación técnica en el Asia central. UN وفي سياق دعم المبادرات الدولية بشأن مسألة بحر الآرال، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا، وفر المصرف مساعدة تقنية للصندوق الدولي لإنقاذ بحر الآرال في تمويل إعداد التقرير الإقليمي عن الأمن والتعاون التقني في آسيا الوسطى.
    El subprograma creará vínculos directos con la labor analítica existente en materia de sostenibilidad del medio ambiente, inclusive la preparación del informe regional quinquenal sobre la sostenibilidad medioambiental y el informe periódico sobre el estado de las ciudades de Asia, y con la dirección normativa proporcionada por las reuniones intergubernamentales. UN وسيُقيم البرنامج الفرعي صلات مباشرة بالعمل التحليلي الجاري في مجال الاستدامة البيئية، بما في ذلك التقرير الإقليمي المُعد كل خمس سنوات بشأن الاستدامة البيئية، والتقرير الدوري عن حالة المدن الآسيوية، في ظل التوجيه المعياري المقدَّم في الاجتماعات الحكومية الدولية.
    iv) Actos especiales: presentación del informe regional sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio; presentación del Estudio de la Evolución Económica y Social de la Región de la CESPAO, 2009-2010 y 2010-2011 (2); UN ' 4` مناسبات خاصة: إطلاق التقرير الإقليمي عن الأهداف الإنمائية للألفية؛ وإطلاق الدراسة الاستقصائية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية في منطقة الإسكوا في الفترة 2009-2010 وفي الفترة 2010-2011 (2)؛
    Esta conclusión está en parte sacada del informe regional de 2009-2010 sobre los ODM para Asia y el Pacífico, que muestra que el Pacífico el Pacífico es el menos adelantado en cuanto a los ODM y sigue siendo el más vulnerable en toda la región de Asia y el Pacífico. UN وقد استُخلص هذا الاستنتاج جزئيا من التقرير الإقليمي للدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ للفترة 2009-2010، الذي أظهر أن منطقة المحيط الهادئ هي الأقل نجاحا في الأداء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، ولا تزال أضعف منطقة.
    iv) Actividades especiales: presentación del informe regional sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio; presentación del estudio de la evolución económica y social de la región de la CESPAO, 2011-2012; presentación del estudio de la evolución económica y social de la región de la CESPAO, 2012-2013; UN ' 4` المناسبات الخاصة: إصدار التقرير الإقليمي عن الأهداف الإنمائية للألفية؛ وإصدار منشور مسح التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة الإسكوا للفترة 2011-2012؛ وإصدار منشور مسح للتطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة الإسكوا للفترة
    Coordinación de la redacción y la publicación del informe regional alternativo de los países de Europa sudoriental al Comité (2002). UN وقامت بتنسيق صياغة ونشر التقرير الإقليمي الموازي المقدم للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة فيما يتعلق ببلدان جنوب شرق أوروبا (2002).
    iv) Actos especiales: lanzamiento del informe regional conjunto de la Liga de los Estados Árabes y las Naciones Unidas sobre los objetivos de desarrollo del Milenio; lanzamiento del Examen anual de la evolución de la globalización y la integración regional en los países de la región de la CESPAO (2); y lanzamiento del Estudio de la evolución económica y social de la región de la CESPAO (2); UN ' 4` مناسبات خاصة: إطلاق التقرير الإقليمي المشترك لجامعة الدول العربية والأمم المتحدة عن الأهداف الإنمائية للألفية؛ وإطلاق الاستعراض السنوي للتطورات في مجال العولمة والتكامل الإقليمي في بلدان منطقة الإسكوا (2)؛ وإطلاق مسح التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة الإسكوا (2)؛
    Participación en la preparación del informe regional de la Consulta Colectiva de las ONG sobre la Educación para Todos (CCONG/EPT), que tuvo lugar en Beirut (Líbano) en enero de 2003, al igual que en la celebrada en Porto Alegre (Brasil), del 19 al 22 de enero de 2003. UN - المشاركة في إعداد التقرير الإقليمي للاجتماع السنوي للهيئة التشاورية الجماعية للمنظمات غير الحكومية المتعلق بتوفير التعليم للجميع، الذي عُقد في بيروت (لبنان) في كانون الثاني/يناير 2003، وفي التحضير للاجتماع الذي عُقد في بورتو أليغري (البرازيل) من 19 إلى 22 كانون الثاني/يناير 2003.
    El informe titulado Asia-Pacific Millennium Development Goals Regional Report 2010/11, preparado conjuntamente con el Banco Asiático de Desarrollo y el PNUD, ayudó a medir los progresos registrados por la región, y a centrar la atención en los ámbitos en los que se estaba marchando a la zaga. UN وساعد التقرير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ عن الأهداف الإنمائية للألفية للفترة 2010/2011، الذي أُعدّ بالاشتراك مع مصرف التنمية الآسيوي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في قياس مدى التقدم الذي أحرزته المنطقة ومعالجة المجالات التي يتأخر فيها إحراز تقدم.
    Fuente: CESPAP y Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, sobre la base de las investigaciones de la CESPAP y las metodologías expuestas en la publicación de la CESPAP/BAD/PNUD titulada Asia-Pacific Regional Report 2009/10. UN المصدر: اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية استنادا إلى بحث اللجنة والمنهجيات الواردة في تقرير اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ومصرف التنمية الآسيوي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، التقرير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، 2009/2010.
    f) Informe conjunto de la Comisión Económica y Social de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico (CESPAP), el PNUD y el Banco Asiático de Desarrollo titulado Achieving the Millennium Development Goals in an Era of Global Uncertainty: Asia-Pacific Regional Report 2009/10 (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: E.10.II.F.10); UN (و) التقرير المشترك بين اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومصرف التنمية الآسيوي، المعنون تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في عصر يشوبه عدم اليقين على الصعيد العالمي: التقرير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، 2009/2010 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع E.10.II.F.10)؛
    La Junta también tendrá ante sí para su examen el informe regional sobre la elaboración de los programas de Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados bálticos, que no estuvo disponible en el segundo período ordinario de sesiones de 1995. UN وسيكون معروضا على المجلس أيضا للاستعراض التقرير اﻹقليمي المتعلق بتنمية البرامج في وسط وشرق أوروبا، ورابطة الدول المستقلة ودول البلطيق، الذي لم يكن متوفرا للنظر في الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٥.
    Se acompaña en anexo el informe regional de los países del Grupo del anexo IV sobre la aplicación de la Convención. UN ويرفق بهذه المذكرة التقرير الإقليمي لبلدان " مجموعة المرفق الرابع " عن تنفيذ الاتفاقية.
    ii) Cursos de capacitación, seminarios y cursos prácticos: capacitación acerca de los informes regionales sobre el estado de las ciudades (3); UN ' 2` عقد دورات تدريبية وحلقات دراسية وحلقات عمل: التدريب بشأن التقرير الإقليمي عن حالة المدن (3)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus