"التقرير السنوي الثاني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • segundo informe anual
        
    • informe anual del
        
    Documento: Nota del Secretario General por la que se transmite el segundo informe anual del Tribunal Internacional. UN الوثيقة: مذكرة من اﻷمين العام تحيل التقرير السنوي الثاني للمحكمة الدولية.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el segundo informe anual del Tribunal Internacional UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير السنوي الثاني للمحكمة الدولية
    Durante el período transcurrido desde la presentación del segundo informe anual del Tribunal, las actividades judiciales aumentaron considerablemente. UN منذ تقديم التقرير السنوي الثاني للمحكمة زادت اﻷنشطة القضائية زيادة كبيرة.
    El segundo informe anual sobre los resultados será presentado a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones en curso. UN وجرى تقديم التقرير السنوي الثاني الموجه نحو تحقيق النتائج إلى المجلس التنفيذي خلال دورته الحالية.
    segundo informe anual sobre la marcha de la ejecución del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura UN التقرير السنوي الثاني عن تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية
    segundo informe anual del Grupo de Tareas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones UN التقرير السنوي الثاني من فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Anexo VII segundo informe anual DEL SUBCOMITÉ PARA LA PREVENCIÓN UN التقرير السنوي الثاني للجنة الفرعية لمنع التعذيب
    El presente documento es el segundo informe anual del Relator Especial al Consejo de Derechos Humanos. UN وهذه الوثيقة هي التقرير السنوي الثاني الذي يقدمه المقرر الخاص إلى مجلس حقوق الإنسان.
    segundo informe anual DEL SUBCOMITÉ PARA LA PREVENCIÓN UN التقرير السنوي الثاني للجنة الفرعية لمنع التعذيب
    segundo informe anual DEL TRIBUNAL INTERNACIONAL PARA EL ENJUICIAMIENTO DE LOS PRESUNTOS RESPONSABLES DE LAS VIOLACIONES GRAVES DEL DERECHO INTERNACIONAL HUMANITARIO COMETIDAS EN EL TERRITORIO DE LA EX YUGOSLAVIA DESDE 1991 UN التقرير السنوي الثاني للمحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عـن الانتهاكـات الجسيمـة للقانــون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليـم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١
    Hemos estudiado cuidadosamente el segundo informe anual del Tribunal Penal Internacional que figura en el documento A/50/365. UN ولقد درسنا بعناية فائقة التقرير السنوي الثاني للمحكمة الجنائية الدولية الوارد في الوثيقة A/50/365.
    El segundo informe anual se publicará en el transcurso del presente año y abarcará las exportaciones y las decisiones sobre autorización de licencia de exportación en 1998. UN وفي وقت لاحق من هذا العام سنقوم بإصدار التقرير السنوي الثاني الذي سيشمل الصادرات والقرارات المتعلقة برخص التصدير في عام 1998.
    El segundo informe anual sobre resultados se presentaría en el período anual de sesiones y, por primera vez, se vincularía con la realización de los compromisos de financiación. UN وسوف يقدم التقرير السنوي الثاني الذي يركز على النتائج في الدورة السنوية ولأول مرة سيتم الربط بينه وبين الاجتماع الخاص بتعهدات التمويل.
    El informe anual sobre los resultados ha servido de experiencia al FNUDC para mejorar el proceso de gestión basada en los resultados como preparación para el segundo informe anual sobre los resultados. UN وقد وفر التقرير السنوي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية الدروس المساعدة له في تحسين العملية الإدارية القائمة على أساس تحقيق النتائج في إعداد التقرير السنوي الثاني الموجه نحو تحقيق النتائج.
    Puede encontrarse información sobre la puesta en práctica de la Acción Conjunta de la UE en el segundo informe anual, que será publicado a la brevedad. UN والمعلومات المتعلقة بتنفيذ برنامج الاتحاد الأوروبي للعمل المشترك يمكن الاطلاع عليها في التقرير السنوي الثاني الذي سيصدر عمـــا قريـــب.
    Las actividades del Grupo de tareas desde diciembre de 2002 se tratarán en su segundo informe anual. UN وسيتم تغطية أنشطة فرقة العمل للفترة الممتدة منذ كانون الأول/ديسمبر 2002 في التقرير السنوي الثاني لفرقة العمل.
    Después de la publicación del segundo informe anual no se ha presentado ningún nuevo plan de pago. UN 7 - لم تُقدم خطط جديدة للتسديد منذ إصدار التقرير السنوي الثاني.
    En este sentido, esperamos con interés recibir el segundo informe anual de la Corte Penal Internacional y su examen durante el período de sesiones de la Asamblea del próximo año. UN وفي هذا السياق، نتطلع إلى التقرير السنوي الثاني للمحكمة الجنائية الدولية وإلى النظر فيه خلال دورة الجمعية العامة في العام المقبل.
    La Autoridad recibió recientemente, el segundo informe anual sobre la marcha de los trabajos del Proyecto Kaplan. UN 60 - وتلقت السلطة مؤخرا التقرير السنوي الثاني عن مشروع كابلان.
    La Unión Europea expresa su reconocimiento al Presidente de la Corte Penal Internacional, el Magistrado Philippe Kirsch, por presentar el segundo informe anual sobre la labor de la Corte. UN ويعبر الاتحاد الأوروبي عن تقديره لرئيس المحكمة الجنائية الدولية، القاضي فيليب كِرش، لعرضه التقرير السنوي الثاني عن عمل المحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus