Se han señalado diez principios. Ellos figuran integralmente en las conclusiones del grupo especial 4, que figuran como anexo al presente informe general. | UN | وقد برزت في هذا السياق عشرة مبادئ ترد بنصها الكامل في استنتاجات الفريق الرابع، وهي مرفقة أيضا بهذا التقرير العام. |
Además, tampoco se ha acompañado el informe general con los datos básicos del Estado Parte, requerido por las directivas. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يكن التقرير العام مشفوعا بالبيانات اﻷساسية عن الدولة الطرف حسبما تطلبه المبادئ التوجيهية. |
Terminación y aprobación del informe general del Grupo de Trabajo a la Comisión de Derechos Humanos. | UN | وضع واعتماد التقرير العام للفريق العامل إلى لجنة حقوق الإنسان. |
Decimoctavo informe general sobre la aplicación del | UN | التقرير العام الثامن عشر بشأن تنفيذ نظام |
informe sinóptico anual de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación correspondiente a 2002 | UN | ألف - التقرير العام السنوي لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق لعام 2002 |
En el informe general se resumieron las conclusiones a que se llegó a nivel de los países. | UN | وسيرد ملخص للنتائج القطرية في التقرير العام. |
También se señaló la importancia de haber documentado las mejores prácticas en forma separada del informe general. | UN | وتم التشديد أيضا على أهمية توثيق أفضل الممارسات بشكل مستقل عن التقرير العام. |
Las observaciones de la Comisión sobre esta cuestión figuran en su informe general sobre las operaciones de mantenimiento de la paz (A/56/887). | UN | وترد تعليقات اللجنة على هذه المسألة في التقرير العام عن عمليات حفظ السلام. |
T. nacional Fuente: INDA, informe general, 1998. | UN | المصدر: التقرير العام للمعهد الوطني للتنمية الزراعية، 1998. |
La Comisión recomienda que no se cree este puesto por las razones expuestas en el informe general. | UN | توصي اللجنة بمعارضة هذه الوظيفة للأسباب المعروضة في التقرير العام. |
En consecuencia, no se han incluido en el presente informe general los anexos que solían contener esa información. | UN | وبناء عليـه، فإن المرفقات التي جرت العادة على أن تتضمن تلك المعلومات لم تـُـدرج في هذا التقرير العام. |
Esta cuestión se examina con más detenimiento en el informe general de la Comisión sobre la financiación de las operaciones para el mantenimiento de la paz. | UN | وهناك مزيد من المناقشة لهذه المسألة في التقرير العام للجنة عن تمويل عمليات حفظ السلام. |
Las observaciones de la Comisión sobre esta cuestión figuran en su informe general sobre operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وترد تعليقات اللجنة على هذه المسألة في التقرير العام عن عمليات حفظ السلام. |
Se hacen más observaciones sobre el tema de la capacitación en el informe general de la Comisión sobre las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وترد تعليقات إضافية على مسألة التدريب في التقرير العام للجنة عن حفظ السلام. |
En el informe general de la Comisión figuran otras observaciones sobre los temas normativos relacionados con los proyectos de efecto rápido. | UN | ويرد في التقرير العام للجنة المزيد من تعليقاتها على مسائل السياسات العامة تتعلق بمشاريع الأثر السريع. |
El informe general también contiene las observaciones de la Comisión sobre la presentación de los informes. | UN | كما يتضمن التقرير العام تعليقات اللجنة على عرض التقارير. |
Los documentos de trabajo examinados por el Grupo de Estudio son documentos preparatorios que formarán parte del informe general. | UN | وستشكل أوراق العمل التي يبحثها الفريق الدراسي وثائق تحضيرية تشكل جزءاً من التقرير العام. |
informe general sobre la aplicación de la política de equidad entre los géneros y la igualdad entre los sexos | UN | التقرير العام عن وضع سياسة الإنصاف والمساواة بين الجنسين |
8. El presente informe examina la evolución de la situación en Croacia desde el último informe general de la Relatora Especial, de enero de 1997. | UN | ٨- ويستعرض هذا التقرير التطورات في كرواتيا منذ التقرير العام اﻷخير المقدم من المقررة الخاصة في كانون الثاني/يناير ٧٩٩١. |
informe sinóptico anual de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación correspondiente a 2002 | UN | ألف - التقرير العام السنوي لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق لعام 2002 |
El calendario para concluir la destrucción de las armas químicas sirias figura en el informe global sobre la eliminación del programa de armas químicas sirias (párrafo 25 del documento EC-76/DG.16, de fecha 4 de julio de 2014), del que tomó nota el Consejo en su septuagésimo sexto período de sesiones. | UN | وقد قُدمت المهل الزمنية لإتمام تدمير الأسلحة الكيميائية السورية في التقرير العام عن إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية السوري (الفقرة 25 من الوثيقة EC-76/DG.16 المؤرخة بـ 4 تموز/يوليه 2014)، الذي أخذ المجلس علما به في دورته السادسة والسبعين. |
V. ESTRUCTURA DEL INFORME FINAL 16 7 | UN | خامسا - هيكل التقرير العام 16 6 |
European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, 3rd General Report on the CPT ' s Activities covering the Period of 1 January to 31 December 1992 (1993) (no existe versión oficial en español de este documento) | UN | اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، التقرير العام الثالث بشأن أنشطة لجنة منع التعذيب خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1992 (1993) |