Informe del Secretario General sobre el noveno informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | تقرير الأمين العام عن التقرير المرحلي السنوي التاسع المتعلق بتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر |
La información actualizada mostró un aumento de los costos y estimaciones del proyecto respecto de los que figuraban en el noveno informe anual sobre la marcha de la ejecución. | UN | وكشفت المعلومات المحدَّثة عن زيادة في تكلفة المشروع وفي التقديرات مقارنة بتلك الواردة في التقرير المرحلي السنوي التاسع. |
El presente es el noveno informe anual sobre la marcha de las actividades complementarias de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia. | UN | 1 - هذا هو التقرير المرحلي السنوي التاسع عن متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل. |
noveno informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | التقرير المرحلي السنوي التاسع عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Como se indica en el cuadro 1 del noveno informe anual sobre la marcha de la ejecución (A/66/527), la renovación del edificio de la Asamblea General se aplazó a fin de reforzar las medidas de seguridad. | UN | وعلى النحو المبين في الجدول 1 من التقرير المرحلي السنوي التاسع (A/66/527)، تأخرت أعمال تجديد مبنى الجمعية العامة بسبب التدابير المقررة لتعزيز الأمن. |
En el noveno informe anual sobre la ejecución del Plan Maestro que se presentará próximamente a la Asamblea General, se expondrá claramente la situación existente. | UN | وسيحدد التقرير المرحلي السنوي التاسع المقبل للمخطط العام لتجديد مباني المقر المقدم إلى الجمعية العامة الحالة بوضوح. الإدارة المسؤولة: إدارة الشؤون الإدارة |
Como se indicó en el noveno informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura, no ha habido cambios en el calendario de reocupación del edificio de la Secretaría en 2012. | UN | 76 - وفقا لما ورد في التقرير المرحلي السنوي التاسع عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر، لم يطرأ أي تغير على الجدول الزمني لإعادة شغل مبنى الأمانة العامة في عام 2012. |
II. Progresos realizados desde el noveno informe anual sobre la marcha de la ejecución | UN | ثانيا - التقدم المحرز منذ التقرير المرحلي السنوي التاسع |
En el noveno informe anual sobre la marcha de la ejecución se informó de que, además de esas iniciativas, el país anfitrión había aportado fondos para reforzar las medidas de seguridad en el edificio de conferencias, las cuales ya se instalaron. | UN | وبالإضافة إلى هذه المبادرات، جاء في التقرير المرحلي السنوي التاسع أن البلد المضيف أتاح التمويل اللازم لتعزيز التحسينات الأمنية في مبنى المؤتمرات، التي تم إنجازها منذ ذلك الحين. |
el noveno informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura se presenta en cumplimiento de lo dispuesto en la sección II, párrafo 34, de la resolución 57/292 de la Asamblea General, y en el párrafo 53 de la resolución 65/269. | UN | يقدم التقرير المرحلي السنوي التاسع عن المخطط العام لتجديد مباني المقر عملا بالفقرة 34 من الجزء الثاني من قرار الجمعية العامة 57/292 والفقرة 53 من قرارها 65/269. |
El Secretario General Adjunto de Gestión estuvo de acuerdo en que el noveno informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura debería incluir opciones para financiar los costos asociados y un formato para presentar claramente los sobrecostos. | UN | ووافق وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية على أن التقرير المرحلي السنوي التاسع بشأن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر ينبغي أن يتضمن خيارات لتمويل التكاليف المرتبطة بالمشروع ونسقا لعرض التجاوزات في التكاليف بصورة واضحة. |
El Secretario General tiene el placer de informar de que el plan maestro de mejoras de infraestructura ha mantenido el calendario establecido en el noveno informe anual sobre la marcha de la ejecución. | UN | 19 - من دواعي سرور الأمين العام أن يفيد بأن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر قد تم وفقا للجدول الزمني الوارد في التقرير المرحلي السنوي التاسع. |
El " retraso " en la presentación de informes sobre el aumento de los costos entre el noveno informe anual sobre la marcha de la ejecución y la primera parte de la continuación del sexagésimo sexto período de sesiones, celebrada en marzo de 2012, se explica en la sección VII.B infra. | UN | ويرد في الفرع سابعا - باء أدناه تفسير " التأخير " في الإبلاغ عن زيادة التكلفة في الفترة بين إصدار التقرير المرحلي السنوي التاسع والجزء الأول من الدورة السادسة والستين المستأنفة، في آذار/مارس 2012. |
III. noveno informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | ثالثا - التقرير المرحلي السنوي التاسع عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Desde la publicación del noveno informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan de mejoras de infraestructura (A/66/527), el proyecto ha alcanzado un hito decisivo: la finalización y ocupación del edificio de la Secretaría. | UN | ومنذ صدور التقرير المرحلي السنوي التاسع (A/66/527) حقق المشروع إنجازا تاريخيا مهما وهو: إتمام العمل في مبنى الأمانة العامة والبدء في شغله. |
Como se ha indicado anteriormente, los costos conexos se analizan en el noveno informe anual sobre la ejecución del Plan Maestro, que se presentará en breve a la Asamblea General. | UN | 27 - وكما أشير أعلاه، تمت مناقشة التكاليف ذات الصلة في التقرير المرحلي السنوي التاسع المقبل للمخطط العام لتجديد مباني المقر المقدم إلى الجمعية العامة. |
noveno informe anual del Secretario General sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura (A/66/527) | UN | التقرير المرحلي السنوي التاسع عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر (A/66/527) |