"التقرير المفصل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • informe detallado
        
    • informe tan detallado
        
    El Comité desarrollaría su diálogo sobre la base de ese informe detallado. UN وبعد ذلك تجري اللجنة الحوار على أساس ذلك التقرير المفصل.
    El informe detallado del Secretario General sobre la labor de la Organización es un lúcido ejemplo de lo que afirmamos. UN وأن التقرير المفصل لﻷمين العام بشأن أعمال المنظمة لخير شاهد على ذلك.
    Mi delegación ha tomado nota con gran interés del informe detallado del Secretario General, que figura en el documento A/50/408. UN وقد درس وفـــدي باهتمام كبير محتويات التقرير المفصل الذي قدمه اﻷمين العام والذي يرد في الوثيقة A/50/408.
    Expresamos nuestro agradecimiento también al Secretario General por la presentación de un informe detallado y estimulante sobre la tarea de la Organización. UN وأقدم أيضا تهانينا إلى اﻷمين العام لتقديمه مثل هذا التقرير المفصل والمثير لﻷفكار عــــن أعمال المنظمة.
    Sobre la base de ese informe detallado, el Comité efectuaría sus deliberaciones. UN ثم تجري اللجنة حوارها على أساس ذلك التقرير المفصل.
    El informe detallado incluía el testimonio de testigos oculares y de los heridos. UN ويتضمن التقرير المفصل إفادات شهود العيان والمصابين.
    El orador espera con interés el informe detallado que ha de presentar el Secretario General sobre este tema. UN ٢٦ - وأردف قائلا إنه يتطلع إلى التقرير المفصل الذي سيقدمه اﻷمين العام عن الموضوع.
    El informe detallado sobre el proyecto indica que no existe contradicción entre los horarios favorables a la familia y la competitividad. UN ويتبين من التقرير المفصل للمشروع أنه لا تعارض بين مصطلحي ساعات العمل لصالح اﻷسرة والمنافسة.
    El Vicepresidente encabezó la delegación de la Federación, presentó el informe detallado al Comité e informó a sus miembros. UN وترأس نائب الرئيس وفد الاتحاد، وقدم التقرير المفصل إلى اللجنة وأحاط أعضاء اللجنة بالمعلومات.
    Presentó el informe detallado al Comité e informó a sus miembros. UN وقدموا التقرير المفصل إلى اللجنة وأحاطوا أعضاء اللجنة بالمعلومات.
    El Asesor Especial anunció que se suministraría más información al Consejo cuando se terminara de preparar el informe detallado de la misión de evaluación. UN وأشار إلى أنه ستجرى موافاة المجلس بمزيد من المعلومات عند إنجاز التقرير المفصل لفريق التقييم.
    La Comisión espera un análisis completo de los cambios que serían necesarios, que debería incluirse en el informe detallado de mayo. UN وتتوقع اللجنة إجراء تحليل كامل للتغييرات التي ستكون لازمة، ويجب عرضها في التقرير المفصل المقرر تقديمه في أيار/مايو.
    El informe detallado de la reunión del Grupo de Trabajo se distribuirá en el 39º período de sesiones de la Comisión como documento de antecedentes. UN وسيعمم التقرير المفصل لاجتماع الفريق العامل في الدورة التاسعة والثلاثين للجنة باعتباره وثيقة معلومات أساسية.
    decidido reinstaurarla temporalmente pendiente de un informe detallado de la situación en Pegasus. Open Subtitles بانتظار التقرير المفصل عن الحالةِ في بيجاسوس
    El Canadá espera que este informe detallado y las conclusiones del Presidente le sirvan de ayuda al preparar el informe sobre el tribunal internacional que se pide en la resolución 808 del Consejo de Seguridad. UN وتأمل كندا في أن يساعدكم هذا التقرير المفصل واستنتاجات الرئيس في إعداد التقرير المتعلق بالمحكمة الدولية المطلوب بموجب قرار مجلس اﻷمن ٨٠٨.
    Además, recomendó que los detalles relativos a cada nivel y el equipo conexo se ultimaran tan pronto los Estados Miembros hubieran terminado su examen del informe detallado presentado por la Dependencia de Servicios Médicos. UN وأوصى الفريق العامل كذلك بوضع الصيغة النهائية لتفاصيل كل مستوى والمعدات المرتبطة به بعد قيام الدول اﻷعضاء باستعراض التقرير المفصل الذي تقدمه الوحدة الطبية.
    El Secretario General está preparando el informe detallado pedido en el párrafo 8 de la resolución 1236 (1999) del Consejo de Seguridad. UN ٩ - واﻷمين العام بصدد إعداد التقرير المفصل الذي طلبه مجلس اﻷمن في الفقرة ٨ من قراره ١٢٣٦ )١٩٩٩(.
    informe detallado de la gestión financiera, correspondiente al período 1998-1999. UN التقرير المفصل للأداء المالي خلال فترة السنتين 1998-1999.
    5. Observa también que el Comité Mixto examinó el informe detallado de la Consejera Médica sobre el período comprendido entre el 1° de enero de 2000 y el 31 de diciembre de 2001; UN 5 - تلاحظ أيضا أن المجلس قد نظر في التقرير المفصل المقدم من المستشار الطبي، والذي يغطي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2000 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001؛
    El informe detallado sobre el resultado de esta conferencia y su seguimiento será entregado a la Asamblea General por mi Gobierno a principios del mes que viene, cuando examine el tema del programa pertinente. UN وستقوم حكومتي بتسليم التقرير المفصل عن نتيجة هذا المؤتمر إلى الجمعية العامة ومتابعته في بداية الشهر القادم، حينما تنظر الجمعية في البند ذي الصلة في جدول الأعمال.
    Sr. Gómez Robledo (México): Mi delegación expresa su reconocimiento al Presidente de la Corte Internacional de Justicia, el Magistrado Shi Jiuyong, por el informe tan detallado que ha tenido a bien presentar a la Asamblea General. UN السيد غوميز روبليدو (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يعرب عن تقديره لرئيس محكمة العدل الدولية، القاضي شي جيونغ، على التقرير المفصل الذي عرضه على الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus