"التقنية الدولية المتعلقة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • técnicas internacionales sobre
        
    • técnica internacional de
        
    Directrices técnicas internacionales sobre municiones UN المبادئ التوجيهية التقنية الدولية المتعلقة بالذخيرة
    Se prevé que las directrices técnicas internacionales sobre municiones terminarán de elaborarse en 2011. UN ومن المتوقع الانتهاء من وضع المبادئ التوجيهية التقنية الدولية المتعلقة بالذخيرة في عام 2011.
    Progresos en la aplicación de las Directrices técnicas internacionales sobre municiones UN التقدم المحرز في تنفيذ المبادئ التوجيهية التقنية الدولية المتعلقة بالذخائر
    Se destacó que la elaboración de las directrices técnicas internacionales sobre municiones y su aplicación por los Estados podrían contribuir en gran medida a prevenir los artefactos explosivos improvisados. UN وجرى التشديد على أن وضع المبادئ التوجيهية التقنية الدولية المتعلقة بالذخائر وتنفيذها من جانب الدول قد يشكل مساهمة هامة نحو منع الأجهزة المتفجرة المرتجلة.
    El experto alemán elogió el esfuerzo de unificación mundial que representa la próxima publicación, por la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas, de la Guía técnica internacional de Municiones (International Ammunition Technical Guide - IATG). UN وتستند تلك الممارسة إلى المبادئ التوجيهية التقنية الدولية المتعلقة بالذخائر.
    Se destacó que la elaboración de las directrices técnicas internacionales sobre municiones y su aplicación por los Estados podrían contribuir en gran medida a prevenir los artefactos explosivos improvisados. UN وجرى التشديد على أن وضع المبادئ التوجيهية التقنية الدولية المتعلقة بالذخائر وتنفيذها من جانب الدول قد يشكل مساهمة هامة نحو منع الأجهزة المتفجرة المرتجلة.
    El MAG considera las Directrices técnicas internacionales sobre las municiones (IATG) un avance significativo y alienta a los Estados a que pongan en práctica procedimientos basados en ellas. UN ويرى الفريق أن المبادئ التوجيهية التقنية الدولية المتعلقة بالذخائر تعد تطوراً كبيراً، ويحث الدول على تنفيذ الإجراءات القائمة عليها.
    :: Capacitación sobre las Directrices técnicas internacionales sobre Municiones y las Normas Internacionales para el Control de las Armas Pequeñas a 20 personas seleccionadas entre las autoridades nacionales competentes UN :: توفير التدريب بشأن المبادئ التوجيهية التقنية الدولية المتعلقة بالذخيرة والمعايير الدولية لتحديد الأسلحة الصغيرة لفائدة 20 شخصا يُنتقون من الهيئات الوطنية المعنية
    :: Capacitación sobre las Directrices técnicas internacionales sobre Municiones y las Normas Internacionales para el Control de las Armas Pequeñas a 20 personas seleccionadas entre las autoridades nacionales competentes UN :: توفير التدريب بشأن المبادئ التوجيهية التقنية الدولية المتعلقة بالذخيرة والمعايير الدولية للرقابة على الأسلحة الصغيرة لصالح 20 شخصا ينتقون من الهيئات الوطنية المعنية
    Se proporcionó asesoramiento y se formularon recomendaciones a las autoridades nacionales competentes, además de realizar un seguimiento periódico, a fin de verificar que se cumplieran las directrices técnicas internacionales sobre municiones UN أسديت المشورة وقدمت توصيات إلى السلطات الوطنية المعنية، بالإضافة إلى القيام بمتابعة منتظمة لكفالة تنفيذ الامتثال للمبادئ التوجيهية التقنية الدولية المتعلقة بالذخيرة
    5. Los problemas mundiales del almacenamiento y la manipulación seguros de las municiones dieron lugar a la preparación de las Directrices técnicas internacionales sobre municiones. UN 5- أسفرت مشاكل التخزين الآمن للذخائر ومناولتها في جميع أنحاء العالم عن إعداد المبادئ التوجيهية التقنية الدولية المتعلقة بالذخائر.
    El representante del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África proporcionó información sobre la elaboración de las directrices técnicas internacionales sobre municiones y el programa " SaferGuard " , dirigido a vigilar la seguridad de las municiones y proteger vidas. UN وقدم ممثل مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا معلومات عن صياغة المبادئ التوجيهية التقنية الدولية المتعلقة بالذخائر، وعن برنامج " الحارس الأكثر أمنا " اللذين يستهدفان تأمين الذخائر وحماية الأرواح.
    b) Invitar a las Altas Partes Contratantes a que apliquen la parte 3 del Anexo Técnico del Protocolo V e informen al respecto en sus informes nacionales anuales sobre el Protocolo V y alentarlas a que apliquen voluntariamente las Directrices técnicas internacionales sobre municiones; UN (ب) دعوة الأطراف المتعاقدة السامية إلى تنفيذ الجزء الثالث من المرفق التقني للبروتوكول الخامس والإبلاغ عن ذلك في تقاريرها السنوية الوطنية بشأن البروتوكول الخامس، وتشجيع الأطراف المتعاقدة السامية على أن تنفذ طوعاً المبادئ التوجيهية التقنية الدولية المتعلقة بالذخيرة؛
    c) Seguir interesándose por el proceso de las directrices técnicas internacionales sobre municiones e intercambiando opiniones con su grupo de examen técnico a fin de contribuir, cuando proceda, al examen y aplicación de las directrices para mejorar la prevención de los artefactos explosivos improvisados; UN (ج) مواصلة عملية المبادئ التوجيهية التقنية الدولية المتعلقة بالذخائر وتبادل الآراء مع فريق الاستعراض التقني المعني بالمبادئ التوجيهية التقنية الدولية بهدف المساهمة، حسب الاقتضاء، في استعراض وتنفيذ المبادئ التوجيهية بغية تحسين الوقاية من الأجهزة المتفجرة المرتجلة.
    c) Seguir interesándose por el proceso de las directrices técnicas internacionales sobre municiones e intercambiando opiniones con su grupo de examen técnico a fin de contribuir, cuando proceda, al examen y aplicación de las directrices para mejorar la prevención de los artefactos explosivos improvisados; UN (ج) مواصلة عملية المبادئ التوجيهية التقنية الدولية المتعلقة بالذخائر وتبادل الآراء مع فريق الاستعراض التقني المعني بالمبادئ التوجيهية التقنية الدولية بهدف المساهمة، حسب الاقتضاء، في استعراض وتنفيذ المبادئ التوجيهية بغية تحسين الوقاية من الأجهزة المتفجرة المرتجلة.
    c) Seguir interesándose por el proceso de las directrices técnicas internacionales sobre municiones e intercambiando opiniones con su grupo de examen técnico a fin de contribuir, cuando proceda, al examen y la aplicación de las directrices para mejorar la prevención de los artefactos explosivos improvisados; UN (ج) مواصلة اتباع عملية المبادئ التوجيهية التقنية الدولية المتعلقة بالذخائر وتبادل الآراء مع فريق الاستعراض التقني المعني بهذه المبادئ بهدف المساهمة، حسب الاقتضاء، في استعراض وتنفيذ المبادئ التوجيهية لغرض تعزيز منع الأجهزة المتفجرة المرتجلة؛
    b) Alentar a las Altas Partes Contratantes a que apliquen las Directrices técnicas internacionales sobre municiones y la parte 3 del Anexo Técnico del Protocolo V e informen al respecto en sus informes nacionales anuales sobre el Protocolo V; UN (ب) تشجيع الأطراف المتعاقدة السامية على تنفيذ المبادئ التوجيهية التقنية الدولية المتعلقة بالذخائر والجزء 3 من المرفق التقني للبروتوكول الخامس، والإفادة عن هذا العمل في تقاريرها السنوية الوطنية المتعلقة بالبروتوكول الخامس؛
    13. Refiriéndose a la Guía técnica internacional de municiones (IATG), la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas reseñó las medidas que había adoptado para fomentar la aplicación de la Guía en varios Estados. UN 13- وفيما يتعلق بالمبادئ التوجيهية التقنية الدولية المتعلقة بالذخائر، أوضح مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح الخطوات التي اتخذها المكتب من أجل تعزيز تنفيذ المبادئ التوجيهية في طائفة من الدول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus