"التقني المعني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Técnico sobre
        
    • técnica sobre
        
    • Técnico de
        
    • técnicos sobre
        
    • técnica de
        
    • técnica en
        
    • técnico encargado
        
    En ese sentido, el Grupo de Trabajo Técnico sobre mecanismos innovadores de financiación seguirá analizando la manera de generar recursos adicionales. UN وإن الفريق التقني المعني بآليات التمويل المبتكرة سيواصل البحث في طرق لتوليد موارد إضافية، في هذا الصدد.
    i) Subgrupo Técnico sobre estadísticas de migraciones internas e internacionales; UN ' 1` الفريق الفرعي التقني المعني بإحصاءات الهجرة الداخلية والدولية؛
    iii) Subgrupo Técnico sobre un conjunto básico de productos y tabulaciones para su difusión internacional; UN ' 3` الفريق الفرعي التقني المعني بتحديد مجموعة أساسية من النواتج وعمليات الجدولة للنشر على الصعيد الدولي؛
    Reunión técnica sobre los servicios de salud genésica en situaciones de emergencia UN الاجتماع التقني المعني بتقديم خدمات الصحة اﻹنجابية في حالات الطوارئ
    El futuro del programa de cooperación técnica sobre las empresas transnacionales UN مستقبل برنامج التعاون التقني المعني بالشركات عبر الوطني
    El Grupo Técnico de Aviación, constituido con el objetivo de dar orientaciones pertinentes al Departamento y al PMA para la aplicación de las normas de aviación mediante procedimientos adecuados, se encargará de realizar una evaluación más detallada. UN وسيضطلع الفريق التقني المعني بالطيران، الذي تشكل ليقدم مبادئ توجيهية ذات صلة إلى الإدارة وبرنامج الأغذية العالمي، بالمزيد من عمليات التقييم من أجل تنفيذ معايير الطيران من خلال اتخاذ إجراءات ملائمة.
    iv) Subgrupo Técnico sobre temas de censos de vivienda; UN ' 4` الفريق الفرعي التقني المعني بالمواضيع المتعلقة بتعداد المساكن.
    i) Subgrupo Técnico sobre recopilación y difusión integradas de datos; UN ' 1` الفريق الفرعي التقني المعني بجمع ونشر البيانات المتكاملة؛
    ii) Subgrupo Técnico sobre métodos censales alternativos; UN ' 2` الفريق الفرعي التقني المعني بالتصميمات البديلة؛
    No obstante, el subgrupo Técnico sobre retornos produjo algunos resultados, pero éstos no se han aplicado y no se mencionan en el informe. UN ومع ذلك، فقد حقق الفريق الفرعي التقني المعني بعمليات العودة بعض النتائج، لكنها لم تنفذ ولم يذكرها التقرير.
    Cuarta reunión del Grupo de Trabajo Técnico sobre Normas Regionales (RSTWG) UN الاجتماع الرابع للفريق العامل التقني المعني بالمعايير الإقليمية
    Se está elaborando actualmente un programa de desarrollo de la capacidad con el asesoramiento del grupo consultivo Técnico sobre estadísticas sociales. UN ويجري حالياً تطوير برنامج لتنمية القدرات بتوجيه من الفريق الاستشاري التقني المعني بالإحصاءات الاجتماعية.
    Grupo Asesor Técnico sobre la Clasificación Internacional de Delitos con Fines Estadísticos: establecer el Grupo y organizar reuniones bienales UN الفريق الاستشاري التقني المعني بالتصنيف الدولي للجريمة للأغراض الإحصائية: إنشاء الفريق وتنظيم اجتماعات كل سنتين
    El Grupo de Trabajo Técnico sobre mecanismos de financiación innovadores subraya la necesidad de adoptar un nuevo enfoque complementario de la asistencia oficial para el desarrollo con el objetivo de incrementar la cantidad de recursos disponibles y de garantizar la mejor previsibilidad de los flujos. UN وإن الفريق التقني المعني بالآليات المبتكرة للتمويل يؤكد على ضرورة اعتماد نهج تكميلي جديد فيما يتعلق بالمساعدة الإنمائية الرسمية يهدف إلى زيادة كمية الموارد المتاحة وضمان تدفق المعونات بشكل عملي أفضل.
    modo 4 Subgrupo Técnico sobre la circulación de las personas físicas-modo 4a UN الفريق الفرعي التقني المعني بحركة الأشخاص الطبيعيين - الشكل 4(أ)
    Reunión técnica sobre el Año Internacional y el Decenio UN الاجتماع التقني المعني بالسنة الدولية وبالعقد الدولي
    Reunión técnica sobre el Decenio Internacional UN الاجتماع التقني المعني بالعقد الدولي
    Reunión técnica sobre algunas cuestiones clave de un programa de financiación para el desarrollo UN الاجتماع التقني المعني ببعض المسائل الرئيسية المتعلقة ببرنامج تمويل التنمية
    Los asociados también participan en el grupo Técnico de trabajo del plan para la paz, la recuperación y el desarrollo para Uganda septentrional, dirigido por el Gobierno. UN ويشارك الشركاء أيضاً في الفريق العامل التقني المعني بخطة الحكومة لتحقيق السلام والانعاش والتنمية في شمال أوغندا.
    Reunión de expertos técnicos sobre el Centro de Intercambio de Información sobre Seguridad de la Biotecnología UN اجتماع الخبراء التقني المعني بمركز تبادل المعلومات في مجال السلامة البيولوجية
    El Programa de Cooperación técnica de la UNCTAD sobre el SGP y otras leyes comerciales debía afianzarse aún más con la asistencia de los países otorgantes de preferencias y los receptores de preferencias. UN وينبغي مواصلة تعزيز برنامج اﻷونكتاد للتعاون التقني المعني بنظام اﻷفضليات المعمم والقوانين التجارية اﻷخرى بمساعدة من البلدان المانحة لﻷفضليات والبلدان المتلقية لها على السواء.
    El programa de cooperación técnica en materia de derechos humanos puede facilitar la ratificación de los tratados de derechos humanos. UN إن برنامج التعاون التقني المعني بحقوق اﻹنسان متاح لتسهيل أمر التصديق على معاهدات حقوق اﻹنسان.
    :: Subgrupo técnico encargado de la revisión de la Clasificación por Grandes Categorías Económicas UN :: الفريق الفرعي التقني المعني بتنقيح الفئات الاقتصادية الواسعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus