La cooperación técnica entre los países en desarrollo había hecho progresos considerables, pero la cooperación tecnológica también estaba adquiriendo importancia. | UN | وأشار إلى ارتفاع مستوى التعاون التقني بين البلدان النامية، واستطرد قائلا إن الاهتمام بالتعاون التكنولوجي يتزايد أيضا. |
A este respecto nos complacería una mayor elaboración de la cooperación técnica entre los países en desarrollo. | UN | وفي هذا الشأن، نرحب بزيادة التعاون التقني بين البلدان النامية. |
Sería conveniente ampliar esa índole de actividades, en particular dentro del marco de las medidas adoptadas por el PNUD en materia de cooperación técnica entre los países en desarrollo. | UN | وقال إنه ينبغي مواصلة تطوير ذلك النوع من النشاط، ولا سيما في إطار الاجراءات المتخذة من جانب البرنامج اﻹنمائي بشأن التعاون التقني بين البلدان النامية. |
Mi delegación también quiere hacer una mención especial del papel que cumple el SELA en lo que se refiere a la cooperación técnica entre países en desarrollo. | UN | ويود وفدي أن يشير بشكل خاص إلى دور المنظومة في التعاون التقني بين البلدان النامية. |
Cada una de esas actividades tuvo como resultado un promedio de más de 200 acuerdos bilaterales de cooperación técnica entre países en desarrollo participantes. | UN | وقد أسفر كل من هذه العمليات في المتوسط عن أكثر من ٢٠٠ اتفاق ثنائي للتعاون التقني بين البلدان النامية المشاركة فيها. |
Otras iniciativas se refieren a la cooperación técnica entre los países en desarrollo, la financiación compartida, y la utilización de objetivos y criterios de éxito. | UN | ومن بين المبادرات اﻷخرى التعاون التقني بين البلدان النامية والمشاركة في التمويل واستخدام اﻷهداف ومعايير النجاح. |
técnica entre los países EN DESARROLLO 1 - 21 3 | UN | الوحدة الخاصة للتعاون التقني بين البلدان النامية |
También era importante la cooperación interregional, que incluía la cooperación técnica entre los países en desarrollo. | UN | كما أن التعاون اﻷقاليمي، بما فيه التعاون التقني بين البلدان النامية، مهم بدوره. |
También era importante la cooperación interregional, que incluía la cooperación técnica entre los países en desarrollo. | UN | كما أن التعاون الأقاليمي، بما فيه التعاون التقني بين البلدان النامية، مهم بدوره. |
Coordinación general de la Dependencia Especial de Cooperación técnica entre los países en Desarrollo del PNUD, en estrecha cooperación con todos los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas | UN | وحدة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الخاصة المعنية بالتعاون التقني بين البلدان النامية، التي تتولى التنسيق العام، في تعاون وثيق مع وكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة |
La intensificación de la cooperación regional también podría abrir nuevas vías de cooperación técnica entre los países en desarrollo. | UN | 54 - ويمكن أيضا للتعاون الإقليمي المكثف أن يفتح سبلا جديدة للتعاون التقني بين البلدان النامية. |
Namibia también apoya firmemente la noción de la cooperación técnica entre los países en desarrollo. | UN | كما تؤيد ناميبيا بقوة فكرة التعاون التقني بين البلدان النامية. |
C. Nuevas orientaciones de la cooperación técnica entre los países en desarrollo 93 - 103 16 | UN | جيم - اتجاهات جديدة للتعاون التقني بين البلدان النامية |
Las actividades de la FAO en materia de protección de los cultivos se han centrado en la promoción y el fortalecimiento de la cooperación técnica entre los países africanos para la vigilancia de las principales plagas, enfermedades y malas hierbas de importancia regional y para la lucha contra ellas. | UN | وركزت أنشطة الفاو في مجال حماية المحاصيل على تشجيع وتعزيز التعاون التقني بين البلدان اﻷفريقية في مجال رصد ومكافحة اﻷنواع الرئيسية من اﻷوبئة واﻷمراض واﻷعشاب الضارة ذات اﻷهمية اﻹقليمية. |
11. La Conferencia subraya la necesidad de incrementar la cooperación técnica entre los países en desarrollo teniendo en cuenta las necesidades de los países menos adelantados. | UN | ١١ - ويؤكد المؤتمر على الحاجة إلى تعزيز التعاون التقني بين البلدان النامية، مع مراعاة احتياجات أقل البلدان نموا. |
C. Nuevas orientaciones de la cooperación técnica entre los países en desarrollo | UN | جيم - اتجاهات جديدة للتعاون التقني بين البلدان النامية |
La Conferencia subraya la necesidad de que aumente la cooperación técnica entre países en desarrollo, teniendo en cuenta las necesidades de los países menos adelantados. | UN | ويؤكد المؤتمر على الحاجة الى تعزيز التعاون التقني بين البلدان النامية أخذا بعين الاعتبار احتياجات أقل البلدان نموا. |
La Conferencia subraya la necesidad de que aumente la cooperación técnica entre países en desarrollo, teniendo en cuenta las necesidades de los países menos adelantados. | UN | ويؤكد المؤتمر على الحاجة الى تعزيز التعاون التقني بين البلدان النامية أخذا بعين الاعتبار احتياجات أقل البلدان نموا. |
También proporciona un enfoque para la cooperación técnica entre países en desarrollo. | UN | ويتيح هذا النموذج أيضا مجالا لتركيز التعاون التقني بين البلدان النامية. |
Además, existían posibilidades considerables de cooperación técnica entre países en desarrollo dentro del sector de elaboración de alimentos. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المجال مفتوح على نطاق واسع للتعاون التقني بين البلدان النامية فيما يتعلق بقطاع تجهيز اﻷغذية. |
Modalidades de cooperación establecidas para fortalecer la cooperación técnica entre países en desarrollo | UN | طرائق التعاون التي أرسيت لتعزيز التعاون التقني بين البلدان النامية |