"التقني في هذا المجال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • técnica en esta esfera
        
    • técnica en esa esfera
        
    • técnica en este ámbito
        
    • técnica en este campo
        
    • técnica en ese campo
        
    • técnica en esta materia
        
    La Organización sigue también ejecutando proyectos de cooperación técnica en esta esfera. UN كما تواصل المنظمة تنفيذ مشاريع التعاون التقني في هذا المجال.
    La Organización sigue también ejecutando proyectos de cooperación técnica en esta esfera. UN كما تواصل اليونيدو تنفيذ مشاريع التعاون التقني في هذا المجال.
    Algunas cuentan con programas de cooperación técnica en esta esfera. UN وللبعض منها برامج فعالة للتعاون التقني في هذا المجال.
    El mejor conocimiento de esas actividades servirá para apoyar las solicitudes y la prestación de cooperación técnica en esa esfera. UN وينبغي أن يؤدي هذا التحسن في الوعي والمعرفة إلى دعم طلب وتجهيز التعاون التقني في هذا المجال.
    El Consenso de São Paulo contiene varios mandatos respecto de la cooperación técnica en este ámbito. UN ويقضي توافق آراء ساو باولو بالعديد من الولايات الخاصة بالتعاون التقني في هذا المجال.
    Por lo tanto, el Japón seguirá contribuyendo al desarrollo de la cooperación técnica en este campo. UN ولذا، ستواصل اليابان تقديم مساهماتها الإيجابية صوب النهوض بالتعاون التقني في هذا المجال.
    Por lo tanto, el Japón seguirá contribuyendo al desarrollo de la cooperación técnica en ese campo. UN وعليه، ستواصل اليابان تقديم إسهامات إيجابية بغية تشجيع التعاون التقني في هذا المجال.
    Se alienta al Estado Parte a solicitar la cooperación técnica en esta materia, entre otros, del UNICEF. UN وينبغي تشجيع التعاون التقني في هذا المجال من مصادر منها اليونيسيف.
    Se alienta la cooperación técnica en esta esfera con el UNICEF, entre otros. UN وتشجع الدولة الطرف على التماس التعاون التقني في هذا المجال من جملة مصادر من بينها اليونيسيف.
    Se alienta al Estado Parte a solicitar la cooperación técnica en esta esfera del UNICEF, entre otros organismos. UN وهي تشجع الحصول على التعاون التقني في هذا المجال من مصادر منها اليونيسيف.
    Se alienta al Estado Parte a solicitar la cooperación técnica en esta esfera del UNICEF, entre otros organismos. UN وتشجع التعاون التقني في هذا المجال مع جهات منها اليونيسيف.
    Se alienta al Estado Parte a solicitar la cooperación técnica en esta esfera del UNICEF, entre otros organismos. UN وتشجع التعاون التقني في هذا المجال مع جهات منها اليونيسيف.
    Este llamamiento todavía no ha tenido como respuesta un aumento apreciable de la financiación para la capacitación técnica en esta esfera. UN ولم يسفر ذلك النداء بعد عن زيادة ملحوظة في تمويل التدريب التقني في هذا المجال.
    Esto permitirá complementar la labor anterior de la UNCTAD centrada en la formulación y el análisis de políticas, y facilitará la tramitación de solicitudes de cooperación técnica en esta esfera. UN وينبغي أن تكون مكملة للعمل الذي اضطلع به الأونكتاد في وقت سابق والذي يركز على صياغة وتحليل السياسات، وييسر الطلب على التعاون التقني في هذا المجال.
    La cooperación técnica en esta esfera debe tener por objeto incrementar el acceso a las nuevas tecnologías de la información y su utilización y poner a punto sistemas eficientes y eficaces de información y datos sobre el comercio para atender mejor las necesidades, en gran parte insatisfechas, de los países en desarrollo. UN ويجب أن يرمي التعاون التقني في هذا المجال الى زيادة فرص الوصول الى تكنولوجيا المعلومات الجديدة واستخدامها، وتصميم نظم معلومات وبيانات تجارية كفؤة وفعالة، ودعم احتياجات البلدان النامية غير الملباة الى حد كبير.
    La UNCTAD también realiza programas importantes de cooperación técnica en esta esfera que comprenden actividades de asesoramiento y capacitación y prestación de asistencia a los países en materia de formulación de políticas y leyes de la competencia, y ha constituido un factor importante para la aprobación o reforma de leyes de defensa de la competencia por los países en desarrollo. UN وكما يضطلع ببرنامج كبير للتعاون التقني في هذا المجال يشمل أنشطة استشارية وتدريبية، ومساعدة البلدان في وضع السياسات والتشريعات المتعلقة بالمنافسة، ويوفر قوة دفع هامة من أجل اعتماد أو إصلاح قوانين المنافسة من قبل البلدان النامية.
    La cooperación técnica en esa esfera tiene un carácter relativamente urgente, visto que los datos indican que para el año 2020 se necesitarán en el mundo unos 20 millones de sillas de ruedas. UN وللتعاون التقني في هذا المجال إلحاحية معينة نظرا إلى أنه يُستشف من البيانات أنه ستكون لدى البلدان حاجة إلى كراسي ذات عجلات يبلغ عددها التقديري 20 مليون كرسي بحلول عام 2020.
    Con respecto a las observaciones del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe, manifestó que estaba de acuerdo en que los programas sobre biocomercio y biocombustibles eran prioritarios, pero indicó que en el presupuesto ordinario no había fondos para programas de cooperación técnica en esa esfera. UN وفيما يتعلق بتعليقات مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي، قال إنه يوافق على أن التجارة البيولوجية والوقود الأحيائي يمثلان أولوية ولكن الميزانية العادية تفتقر إلى الموارد المالية اللازمة لتنفيذ برامج التعاون التقني في هذا المجال.
    El Sr. Louis Joinet, el experto independiente de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en Haití, visitó el país en el otoño de 2003 y en abril de 2004 para evaluar la situación de los derechos humanos en el contexto de la cooperación técnica en esa esfera. UN 39 - ولقد قام السيد لويس جونييه، الخبير المستقل التابع للجنة حقوق الإنسان والمعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي بزيارة البلد خلال خريف عام 2003 وكذلك في نيسان/أبريل 2004 من أجل تقييم حالة حقوق الإنسان ضمن إطار التعاون التقني في هذا المجال.
    Si se hubieran incluido todas las actividades en las que se han incorporado cuestiones como la mujer y el género, por ejemplo, se habrían tenido que indicar todas las entidades orgánicas que llevan a cabo actividades de cooperación técnica en este ámbito. UN وإدراج قضايا مثل المرأة ونوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية، على سبيل المثال، كان يعني إظهار أن كل كيان تنظيمي يشترك فعلا في التعاون التقني في هذا المجال.
    El Grupo Asiático pedía a la UNCTAD que intensificara su cooperación técnica en este campo, y deseaba destacar también su interés en el trabajo relativo a la solución de controversias entre inversores y Estados y en las actividades de la AMOPI y la UNCTAD en la esfera de la promoción de las inversiones. UN وأضاف قائلاً إن مجموعته تدعو الأونكتاد إلى تكثيف تعاونه التقني في هذا المجال. كما أن المجموعة الآسيوية تشدد على اهتمامها بالعمل المتعلق بتسوية المنازعات بين المستثمر والدولة والأنشطة التي تضطلع بها الرابطة العالمية لوكالات ترويج الاستثمار والأونكتاد في مجال ترويج الاستثمار.
    Por lo tanto, el Japón seguirá contribuyendo al desarrollo de la cooperación técnica en ese campo. UN وعليه، ستواصل اليابان تقديم إسهامات إيجابية بغية تشجيع التعاون التقني في هذا المجال.
    Se alienta al Estado Parte a solicitar la cooperación técnica en esta materia, entre otros, del UNICEF. UN وينبغي تشجيع التعاون التقني في هذا المجال مع جهات منها اليونيسيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus