"التقني لقوائم الجرد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • técnico de los inventarios
        
    • técnicos de los inventarios
        
    Programa actualizado de formación de expertos examinadores de inventarios de gases de efecto invernadero para el examen técnico de los inventarios de gases de efecto invernadero de UN برنامج التدريب المحدّث لخبراء استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة على إجراء الاستعراض التقني لقوائم الجرد المقدمة من
    Los formularios de candidatura para figurar en las listas de expertos en cuestiones tecnológicas y en metodología están en principio suficientemente detallados para identificar a expertos con experiencia en sectores y gases de interés para el examen técnico de los inventarios. UN واستمارات الترشيح لقوائم الخبراء في مجالي التكنولوجيا والمنهجيات هي، من حيث المبدأ، مفصلة تفصيلاً يكفي لتحديد الخبراء من ذوي الخبرة في القطاعات والغازات ذات الصلة بالاستعراض التقني لقوائم الجرد.
    35. Se necesitarían directrices para el examen técnico de los inventarios. UN 35- ضرورة المبادئ التوجيهية في الاستعراض التقني لقوائم الجرد.
    Consciente de la importancia del programa de formación de expertos examinadores de inventarios de gases de efecto invernadero para el examen técnico de los inventarios de gases de efecto invernadero de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención, UN وإذ يسلّم بأهمية برنامج التدريب المحـدّث لخبراء استعراض قوائم جـرد غازات الدفيئة على إجراء الاستعراض التقني لقوائم الجرد المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية،
    Programa actualizado de formación de examinadores de inventarios de gases de efecto invernadero para el examen técnico de los inventarios de gases de efecto invernadero de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención UN برنامج التدريب المحدّث لخبراء استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة على إجراء الاستعراض التقني لقوائم الجرد المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Consciente de la importancia del programa de formación de expertos examinadores de inventarios de gases de efecto invernadero para el examen técnico de los inventarios de gases de efecto invernadero de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención, UN وإذ يسلّم بأهمية برنامج التدريب المحـدّث لخبراء استعراض قوائم جـرد غازات الدفيئة على إجراء الاستعراض التقني لقوائم الجرد المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية،
    Programa actualizado de formación de examinadores de inventarios de gases de efecto invernadero para el examen técnico de los inventarios de gases de efecto invernadero de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención UN برنامج التدريب المحدّث لخبراء استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة على إجراء الاستعراض التقني لقوائم الجرد المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول
    Las Partes podrían examinar la manera de publicar los resultados en las diferentes fases del proceso de examen técnico de los inventarios y facilitar a la secretaría las orientaciones procedentes, en particular sobre las posibles fuentes de financiación para la traducción y publicación de los informes pertinentes en forma impresa, si fuera necesario. UN وقد ترغب الأطراف في التفكير في سبل لنشر النتائج في مراحل مختلفة من مراحل عملية الاستعراض التقني لقوائم الجرد وفي تقديم التوجيه إلى الأمانة بحسب الاقتضاء، لا سيما فيما يتعلق بمصادر محتملة لتمويل ترجمة ونشر التقارير المعنية على الورق، عند الضرورة.
    9. Alienta a las Partes a velar por que los expertos que participen en el examen técnico de los inventarios dispongan de tiempo y, en su caso, apoyo financiero suficientes para participar en los exámenes; UN 9- يشجع الأطراف على ضمان أن يكون لدى الخبراء المشاركين في الاستعراض التقني لقوائم الجرد وقت كاف، وعند الاقتضاء، دعم مالي للمشاركة في عمليات الاستعراض؛
    9. Alienta a las Partes a velar por que los expertos que participen en el examen técnico de los inventarios dispongan de tiempo y, en su caso, apoyo financiero suficientes para participar en los exámenes; UN 9- يشجع الأطراف على ضمان أن يكون لدى الخبراء المشاركين في الاستعراض التقني لقوائم الجرد وقت كاف، وعند الاقتضاء، دعم مالي للمشاركة في عمليات الاستعراض؛
    b) La información de conformidad con las directrices de la Convención Marco para el examen técnico de los inventarios y cualquier revisión posterior de esas directrices; y UN (ب) معلومات وفقاً للمبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ المتعلقة بالاستعراض التقني لقوائم الجرد وأي تنقيح لاحق لهذه المبادئ التوجيهية؛
    Para tal fin, pidió al OSE que evaluara, sobre la base del informe de la secretaría, la experiencia recogida durante el período de prueba con miras a aprobar directrices revisadas para el examen técnico de los inventarios en su octavo período de sesiones. UN وتحقيقاً لهذا الغرض، طلب المؤتمر إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تقيِّم، على أساس تقرير الأمانة، التجارب المكتسبة خلال الفترة التجريبية لكي تعتمد في دورتها الثامنة مبادئ توجيهية منقحة للاستعراض التقني لقوائم الجرد.
    2. La CP pidió que se evaluara la experiencia adquirida en el período de prueba, con vistas a adoptar directrices revisadas para el examen técnico de los inventarios en su octavo período de sesiones. UN 2- وطلب مؤتمر الأطراف إجراء تقييم للخبرات أثناء الفترة التجريبية، بقصد اعتماد مبادئ توجيهية منقحة للاستعراض التقني لقوائم الجرد في دورته الثامنة.
    Para tal fin, pidió que se evaluara, sobre la base del informe de la secretaría, la experiencia recogida durante el período de prueba con miras a aprobar directrices revisadas para el examen técnico de los inventarios en su octavo período de sesiones. UN ولهذا الغرض، طلب المؤتمر تقييماً للتجارب المكتسبة خلال الفترة التجريبية يستند إلى تقرير الأمانة وذلك كي تعتمد الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة مبادئ توجيهية منقحة للاستعراض التقني لقوائم الجرد.
    Proyecto de decisión -/CP.15. Programa actualizado de formación de expertos examinadores de inventarios de gases de efecto invernadero para el examen técnico de los inventarios de gases de efecto invernadero de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención 4 UN مشروع المقرر -/م أ-15 - برنامج التدريب المحدّث لخبراء استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة على إجراء الاستعراض التقني لقوائم الجرد المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول 4
    6. Pide al OSE que evalúe la experiencia del examen técnico basándose en el informe de la secretaría, a fin de que la Conferencia de las Partes pueda aprobar las directrices revisadas para el examen técnico de los inventarios en su octavo período de sesiones; UN 6- يطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تقيم الخبرة المكتسبة من عملية الاستعراض التقني استناداً إلى تقرير الأمانة، بقصد اعتماد مبادئ توجيهية منقحة للاستعراض التقني لقوائم الجرد في الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف؛
    6. Pide al OSE que evalúe la experiencia del examen técnico basándose en el informe de la secretaría a fin de que la Conferencia de las Partes pueda aprobar las directrices revisadas para el examen técnico de los inventarios en su octavo período de sesiones; UN 6- يطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تقيم الخبرة المكتسبة من عملية الاستعراض التقني استناداً إلى تقرير الأمانة، بقصد اعتماد مبادئ توجيهية منقحة للاستعراض التقني لقوائم الجرد في الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف؛
    16. La presentación de datos de los inventarios de GEI en 2002 correspondientes al período comprendido entre 1990 y 2000 permitiría a la secretaría (después de finalizar el examen técnico de los inventarios) publicar un conjunto completo de datos sectoriales y agregados correspondientes a esos años. UN 16- إن تقديم بيانات جرد غازات الدفيئة في عام 2002، الذي يغطي الفترة من عام 1990 إلى عام 2000، يتيح للأمانة (بعد استكمال الاستعراض التقني لقوائم الجرد) فرصة نشر مجموعة كاملة من البيانات القطاعية والمجمعة عن جميع تلك السنوات.
    8. Los expertos convendrán en utilizar las directrices para la presentación de informes de la Convención Marco y los métodos y la orientación sobre las buenas prácticas del IPCC como base para el examen técnico de los inventarios. UN 8- يوافق كل خبير على استخدام المبادئ التوجيهية للإبلاغ الواردة في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وكذلك منهجيات وإرشادات الممارسات الجيدة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ باعتبارها الأسس التي يرتكز عليها الاستعراض التقني لقوائم الجرد.
    8. Los expertos convendrán en utilizar las directrices para la presentación de informes de la Convención Marco y los métodos y la orientación sobre las buenas prácticas del IPCC como base para el examen técnico de los inventarios. UN 8- يوافق كل خبير على استخدام المبادئ التوجيهية للإبلاغ الواردة في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وكذلك منهجيات وإرشادات الممارسات الجيدة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ باعتبارها الأسس التي يرتكز عليها الاستعراض التقني لقوائم الجرد.
    a) Examinará el inventario de esa Parte siguiendo el proceso ya establecido en las correspondientes decisiones de la Conferencia de las Partes para realizar los exámenes técnicos de los inventarios de las Partes del anexo I previstos en la Convención; UN (أ) فيما يتعلق بقوائم جرد الطرف، يُجري استعراضاً وفقاً للعملية الحالية للاستعراض التقني لقوائم الجرد المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب الاتفاقية، كما هو منصوص عليه في المقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus