En la sección IV se examina la utilización de las capacidades de los países en desarrollo en las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD. | UN | ويستعرض الفرع الرابع الاستفادة من القدرات المتوافرة في البلدان النامية في أنشطة التعاون التقني للأونكتاد. |
Uno estaba dirigido a funcionarios de países desarrollados con cierto conocimiento de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD en este campo. | UN | واستهدف أحد الاستبيانات المسؤولين في البلدان المتقدمة النمو الذين لديهم قدر من الإلمام بأنشطة التعاون التقني للأونكتاد في هذا المجال. |
ii) A este respecto, la cooperación técnica de la UNCTAD deben centrarse en: | UN | `2` وفي هذا الصدد ينبغي أن يركز التعاون التقني للأونكتاد على ما يلي: |
ii) A este respecto, la cooperación técnica de la UNCTAD deben centrarse en: | UN | `2` وفي هذا الصدد ينبغي أن يركز التعاون التقني للأونكتاد على ما يلي: |
La distribución de la cooperación técnica de la UNCTAD muestra una disminución de los proyectos nacionales y regionales frente a los proyectos interregionales. | UN | وشهد توزيع التعاون التقني للأونكتاد انخفاضاً في المشاريع القطرية والإقليمية مقارنة بالمشاريع الأقاليمية. |
GE.00-51638 (S) examina la utilización de las capacidades de los países en desarrollo en las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD. | UN | ويستعرض الفرع الرابع استخدام قدرات البلدان النامية في أنشطة التعاون التقني للأونكتاد. |
Exhortó a los donantes a que buscaran la forma de asentar sobre una base estable y previsible la financiación de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD. | UN | ودعا الجهات المانحة إلى التماس السبل الكفيلة بضمان توفر أساس ثابت يمكن استشرافه لتمويل أنشطة التعاون التقني للأونكتاد. |
La cooperación técnica de la UNCTAD abarca las siguientes esferas: | UN | ويغطي التعاون التقني للأونكتاد المجالات التالية: |
Entre los programas de cooperación técnica de la UNCTAD figuran los siguientes: | UN | وتشمل برامج التعاون التقني للأونكتاد ما يلي: |
Los países en desarrollo contribuyen también a las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD. | UN | وتسهم البلدان النامية أيضا في أنشطة التعاون التقني للأونكتاد. |
Las Comisiones deberían reforzar el diálogo entre la secretaría y los Estados miembros y entre los donantes y los receptores en lo que respecta a la cooperación técnica de la UNCTAD. | UN | وينبغي للجان أن تعزز الحوار بين الأمانة والدول الأعضاء وبين المانحين والمتلقين بشأن التعاون التقني للأونكتاد. |
I. EL CONTEXTO GENERAL DE LA COOPERACIÓN técnica de la UNCTAD Y ACONTECIMIENTOS PRINCIPALES | UN | أولاً - السياق العام الذي يتم فيه التعاون التقني للأونكتاد وأهم التطورات |
21. Los PMA siguen siendo los principales beneficiarios de la cooperación técnica de la UNCTAD. | UN | 21- وقد ظلت أقل البلدان نمواً أهم الجهات المستفيدة من التعاون التقني للأونكتاد. |
Subrayó la importancia de dar seguimiento a las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y las repercusiones de dichas actividades. | UN | وأكد أهمية متابعة أنشطة التعاون التقني للأونكتاد وآثار هذه الأنشطة. |
Las Comisiones deberían reforzar el diálogo entre la secretaría y los Estados miembros y entre los donantes y los receptores en lo que respecta a la cooperación técnica de la UNCTAD. | UN | وينبغي للجان أن تعزز الحوار بين الأمانة والدول الأعضاء وبين المانحين والمتلقين بشأن التعاون التقني للأونكتاد. |
Las Comisiones deberían reforzar el diálogo entre la secretaría y los Estados miembros y entre los donantes y los receptores en lo que respecta a la cooperación técnica de la UNCTAD. | UN | وينبغي للجان أن تعزز الحوار بين الأمانة والدول الأعضاء وبين المانحين والمتلقين بشأن التعاون التقني للأونكتاد. |
La cooperación técnica de la UNCTAD estará centrada en el fortalecimiento de la capacidad, sin perder de vista las intervenciones puntuales y a corto plazo. | UN | وسوف يركز التعاون التقني للأونكتاد على تنمية القدرات، دون إغفال التدخلات القصيرة الأجل والمحددة الأهداف. |
La cooperación técnica de la UNCTAD estará centrada en el fortalecimiento de la capacidad, sin perder de vista las intervenciones puntuales y a corto plazo. | UN | وسوف يركز التعاون التقني للأونكتاد على تنمية القدرات، دون إغفال التدخلات القصيرة الأجل والمحددة الأهداف. |
La cooperación técnica de la UNCTAD estará centrada en el fortalecimiento de la capacidad, sin perder de vista las intervenciones puntuales y a corto plazo. | UN | وسوف يركز التعاون التقني للأونكتاد على تنمية القدرات، دون إغفال التدخلات القصيرة الأجل والمحددة الأهداف. |
Los gastos de cooperación técnica de la UNCTAD se redujeron en torno al 6%. | UN | وانخفضت نفقات التعاون التقني للأونكتاد بنحو 6 في المائة. |
EXAMEN DE LAS ACTIVIDADES DE COOPERACION TECNICA DE LA UNCTAD | UN | استعراض أنشطة التعاون التقني لﻷونكتاد |
1. El presente informe tiene por objeto facilitar el examen anual por la Junta de Comercio y Desarrollo de las actividades de cooperación técnica realizadas por la UNCTAD en 2002. | UN | 1- يهدف هذا التقرير إلى تيسير استعراض السياسات السنوي الذي سيجريه مجلس التجارة والتنمية لأنشطة التعاون التقني للأونكتاد في عام 2002. |