Nos conocimos en un set de filmación, ella me ama, pero está molesta conmigo. | Open Subtitles | نحن التقينا في مكان تصوير فيلم أنها تحبني لاكنها غاضبة مني الان |
Bueno, no oficialmente, Nos conocimos en otro sitio primero, pero, ¿quieres verlo? | Open Subtitles | لا، التقينا في مكان آخر أوّلًا، لكن، هل تودّ رؤيته؟ |
Nos conocimos en noviembre de 2002. Y Aicha les va a contar ahora la forma en que sucedió. | TED | وهكذا التقينا في نوفمبر 2002 و عائشة ستخبركم الان كيف كان ذلك |
Gina, mi hijo un gusto conocerte nosotros Nos conocimos en el Club Med... si me entiendes... nos permites un momento por favor | Open Subtitles | ويقول مرحبا لجينا جينا ل، طفلي. جميل جدا أن تجعل التعارف الخاص بك. التقينا في المغرب، كلوب ميد، تعرف ما أعنيه. |
Este período extraordinario de sesiones debe enfrentarse a la cruda realidad de que el estado del medio ambiente mundial no es mejor hoy que cuando nos reunimos en Río hace cinco años. | UN | ولا بد لهذه الدورة الاستثنائية أن تواجه الحقيقة القاسية ومفادها أن حالة البيئة العالمية ليست اﻵن أفضل مما كانت عليه عندما التقينا في ريو قبل خمس سنوات. |
Esta bien, todo lo que pido es que me escuchen, y si nos encontramos en el medio, eso es suficiente para mi. | Open Subtitles | حسناً, كل ما أطلبه أن تستمع الى ما أقول و ان التقينا في المنتصف سيكون ذلك عظيم بالنسبة لي |
Lo conocí en la calle Carondelet. | Open Subtitles | التقينا في شارع كارونديليت بعد انتخابكم .. |
Nos vimos en la fiesta del aniversario de tus padres. ¿Te acuerdas? | Open Subtitles | التقينا . في ذكرى زواج والديك .. اتتذكر ؟ |
Les dije que Nos conocimos en la universidad, pero que éramos sólo amigos. | Open Subtitles | حسنا، لذلك ما أخبرت به الجميع هو أننا التقينا في الجامعة ولكننا كنا أصدقاء فقط |
¿Recuerdas? Nos conocimos en un aeropuerto. | Open Subtitles | أتتذكر عندما التقينا في المطار |
En realidad, Nos conocimos en la fiesta de Navidad hace dos años. | Open Subtitles | التقينا في حفلة عيد الميلاد قبل حوالي عامين |
Dice que Nos conocimos en el bar. | Open Subtitles | قالت اننا التقينا في الحانة في اليوم السابق |
Nos conocimos en Nueva York en enero del '64, en el Village. | Open Subtitles | لقد التقينا في نيويورك في كانون الثاني من 1964 في القرية |
Ah, claro. Los recuerdo. Nos conocimos en esa fiesta. | Open Subtitles | هذا صحيح , لقد تذكرتك لقد التقينا في تلك الحفلة |
Nos conocimos en un bar. Cenamos. | Open Subtitles | التقينا في حانة تناولنا العشاء |
Ud. no fue muy honesto sobre quién era cuando Nos conocimos en los servicios. | Open Subtitles | أنت لم تكن صريحاً بشأن هويتك عندما التقينا في الجنازة |
Nos conocimos en la recepción del embajador. | Open Subtitles | لقد التقينا في حفل استقبال السفير |
Trata, naturalmente, de la dimensión jurídica y, de hecho, hizo el llamamiento para que se ratificase la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar cuando nos reunimos en Río de Janeiro. | UN | فهو يبحث طبعا في البعد القانوني ودعا بالفعل إلى التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار عندما التقينا في ريو. |
Nos conocimos el edificio de tu ultimo trabajo, pero no pude decirte hola. | Open Subtitles | التقينا في الشقة ولكن لم يكن لدي الوقت الكافي لأقول مرحباً |
Nos cruzamos en el lobby. | Open Subtitles | لقد التقينا في الردهة |