Ello explica por qué, en el curso de los últimos años, se ha informado poco sobre las evaluaciones mundiales. | UN | وهذا هو السبب الذي من أجله لم تقدم خلال السنوات الماضية إلا عدد قليل من التقارير عن التقييمات العالمية. |
Las diferencias entre las evaluaciones mundiales existentes y el proceso de evaluación del medio marino mundial se describen a continuación: | UN | ويمكن إيجاز أوجه الاختلاف بين التقييمات العالمية الحالية والعملية العالمية لتقييم البيئة البحرية فيما يلي: |
En las evaluaciones mundiales hay que tener en cuenta la realidad de la degradación de las tierras percibida o sufrida por la población local. | UN | وينبغي أن تأخذ التقييمات العالمية في الاعتبار واقع تردي الاراضي كما يلاحظه أو يعيشه السكان المحليون؛ |
Además, Kazajstán y Rumania aplicaron entre 20 y 25 recomendaciones procedentes de anteriores evaluaciones globales. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نفذت رومانيا وكازاخستان 20 إلى 25 توصية كانت قد وردت في إطار التقييمات العالمية السابقة. |
Las evaluaciones globales realizadas por otros subprogramas ayudarán a obtener información sobre las prácticas nacionales; | UN | وسيكون الدافع للحصول على الممارسات القطرية هو التقييمات العالمية التي تجريها البرامج الفرعية الأخرى؛ |
Además, para abordar los problemas regionales, las conclusiones de esas evaluaciones apoyan también los procesos de evaluación mundial. | UN | وبالإضافة إلى معالجة المسائل الإقليمية، فإن نتائج هذه التقييمات تدعم أيضاً عمليات التقييمات العالمية. |
Indicador 1: Número de evaluaciones realizadas y remitidas a la base de datos mundial de evaluación. | UN | المؤشر 1: عدد التقييمات التي أديرت وقدمت إلى قاعدة بيانات التقييمات العالمية |
Se ha elaborado un informe bienal sobre las evaluaciones mundiales del UNICEF, que resume las conclusiones principales y la experiencia adquirida con esas evaluaciones. | UN | وقد تم إعداد تقرير يتم إعداده كل سنتين بشأن التقييمات العالمية لليونيسيف، وهو يلخص النتائج والدروس المستفادة من هذه التقييمات. |
En el marco de este proyecto, se indicarán claramente las conclusiones y recomendaciones de las evaluaciones mundiales y se desarrollarán y, finalmente, las autoridades nacionales pertinentes las aprobarán. | UN | وفي إطار هذا المشروع، سيتم بوضوح تحديد استنتاجات وتوصيات التقييمات العالمية والتوسع فيها والموافقة عليها في آخر المطاف من جانب السلطات الوطنية ذات الصلة. |
Así quedaría a salvo la independencia de las evaluaciones mundiales y, dado que los recursos básicos tendrían un carácter más previsible, se aceleraría su realización. | UN | وهذا من شأنه أن يوفّر حماية استقلالية التقييمات العالمية والتعجيل بتقديمها لأنه سيكون من الممكن بدرجة أكبر التنبؤ بحجم الموارد الأساسية. |
El PNUMA, que se encarga de promover el desarrollo de análisis científicos y técnicos, dirige el Grupo de Asesoramiento Científico y Técnico y examina las evaluaciones mundiales y regionales. | UN | ويدير برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، المسؤول عن القيام بدور العامل الحفاز لتنمية التحليل العلمي والتقني، الفريق الاستشاري العلمي التقني، كما يتناول التقييمات العالمية واﻹقليمية. |
iv) Actualización periódica, a cargo de los organismos de las Naciones Unidas en cooperación con otras organizaciones, incluidas las organizaciones no gubernamentales, de las evaluaciones mundiales y regionales generales de los recursos de agua dulce. | UN | ' ٤ ' قيام وكالات اﻷمم المتحدة، بالتعاون مع المنظمات اﻷخرى، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، بصفة دورية، باستكمال التقييمات العالمية واﻹقليمية الشاملة لموارد المياه العذبة. |
De hecho, la labor realizada para preparar las evaluaciones mundiales ha puesto de manifiesto las deficiencias de los datos en que se basan, especialmente cuando se trata de supervisar el progreso a lo largo del tiempo. | UN | وفي الحقيقة، فإن العمل بشأن التقييمات العالمية كشف عن وجود نقاط ضعف في أساس البيانات لا سيما حينما يتعلق الأمر برصد التقدم على مدى الزمن. |
El Consejo/Foro y otros órganos deliberantes internacionales como las conferencias de las Partes de los acuerdos ambientales multilaterales, establecerán las prioridades para las evaluaciones mundiales, según el caso. | UN | 37 - وسوف توضع أولويات التقييمات العالمية من جانب المجلس/المنتدى ومجالس إدارة دولية أخرى مثل مؤتمرات الأطراف في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، حسب الاقتضاء. |
las evaluaciones mundiales representan suficientemente la totalidad de las realizadas en el período 2008-2010. | UN | وتمثل التقييمات العالمية إلى حد ما المجموعة الكاملة للتقييمات التي أجريت في الفترة 2008-2010. |
El portal comprende además la base de datos sobre las evaluaciones mundiales y regionales del medio marino, que incluye una extensa lista de evaluaciones a escala mundial. | UN | وتتضمن البوابة أيضاً التقييمات العالمية والإقليمية لقاعدة البيانات البيئية البحرية، التي تضم قائمة شاملة بالتقييمات من جميع أنحاء العالم. |
La base de datos tiene valor para varios fines científicos, comprendida la elaboración de evaluaciones globales de la variabilidad y el cambio climáticos. | UN | وتتسم قاعدة البيانات بالقيمة لعدد من الأغراض العلمية، بما فيها إعداد التقييمات العالمية لتقلبات المناخ وتغيره. |
La base de datos tiene valor para varios fines científicos, comprendida la elaboración de evaluaciones globales de la variabilidad y el cambio climáticos. | UN | وتتسم قاعدة البيانات بالقيمة لعدد من الأغراض العلمية، بما فيها إعداد التقييمات العالمية لتقلبات المناخ وتغيره. |
Antes del fin de 2013, se habrán realizado evaluaciones globales en nueve países beneficiarios, a instancias de ellos. | UN | وبحلول عام 2013، سيتم إجراء التقييمات العالمية في تسعة بلدان مستفيدة، بناء على طلبها. |
Otro problema es que la organización o modificación de la reunión primaria de datos es un proceso costoso y prolongado y que el camino de la fuente al usuario suele ser largo, lo que lleva a que, cuando la información se usa en una evaluación mundial o regional, los expertos nacionales la consideren ya obsoleta. | UN | وتشمل المشاكل الأخرى حقيقة أن جمع البيانات الأولية أمر مكلف ويستغرق تنظيمه أو تعديله وقتا طويلا وأن المسار من المصدر إلى المستعمل كثيرا ما يكون طويلا، ونتيجة لذلك، فإن البيانات تكون قد أصبحت متقادمة في نظر الخبراء الوطنيين حين يجري استخدامها في التقييمات العالمية أو الإقليمية. |
Indicador 1: Cobertura de las evaluaciones realizadas y tasa de presentación a la base de datos mundial de evaluación | UN | المؤشر 1: تغطية التقييمات التي أجريت ومعدل تقديمها إلى قاعدة بيانات التقييمات العالمية |
La finalidad de las evaluaciones generales de los sistemas nacionales de estadística es describir claramente el grado de desarrollo de las estadísticas oficiales de un país. | UN | 36 - الهدف من التقييمات العالمية للنظم الإحصائية الوطنية هو تقديم صورة واضحة عن مدى تطوّر الإحصاءات الرسمية في بلد من البلدان. |
El boletín informativo de dicha serie se utiliza para difundir resultados tanto de evaluaciones mundiales como de evaluaciones a nivel de los países. | UN | وتستخدم " الرسالة اﻹعلامية للتقييم والبحوث " في تعميم النتائج التي تسفر عنها التقييمات العالمية والقطرية. |
Los resultados obtenidos podrían ayudar a mejorar las evaluaciones a nivel mundial. | UN | ويمكن للنتائج أن تؤدي إلى تحسين التقييمات العالمية. |