El incremento de 1999 obedece al calendario de preparación del Tercer Informe de Evaluación. | UN | وتفي الزيادة في ٩٩٩١ بما يلزم للجدول الزمني ﻹعداد التقرير التقييمي الثالث. |
Todos los temas del OSACT se tratarán en el Tercer Informe de Evaluación. | UN | وسيتم تناول جميع البنود الخاصة بالهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في التقرير التقييمي الثالث. |
LISTA DE CUESTIONES FUNDAMENTALES DE POLÍTICA QUE DEBERÁN ABORDARSE EN EL Tercer Informe de Evaluación DEL GRUPO INTERGUBERNAMENTAL DE | UN | قائمة بأهم قضايا السياسة التي يجب تناولها في التقرير التقييمي الثالث |
Entre esas medidas podría incluirse la traducción y la distribución de versiones de divulgación del TIE del IPCC | UN | ويمكن للتدابير أن تشمل ترجمة صور مبسطة للتقرير التقييمي الثالث الصادر عن الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ إلى اللغات المناسبة وتوزيع هذه الصور |
20. El Tercer Informe de Evaluación (TIE) será exhaustivo y abarcará todo el conjunto de cuestiones científicas, técnicas y económicas relacionadas con el sistema del clima y el cambio climático y consideradas importantes por las comunidades científicas y de los decisores. | UN | ٠٢- سيكون التقرير التقييمي الثالث شاملاً وسيغطي النطاق الكامل للمسائل العلمية والتقنية والاقتصادية المرتبطة بالنظام المناخي وتغير المناخ والتي تعد هامة في نظر اﻷوساط العلمية وأوساط مقرري السياسات. |
5. Tercer Informe de Evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático | UN | 5- التقرير التقييمي الثالث الصادر عن الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ |
Los datos científicos más recientes del Tercer Informe de Evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático demostraban que el Protocolo de Kyoto representaba sólo un pequeño paso adelante en lo que respecta al clima. | UN | وقال إن أحدث المعارف العلمية الواردة في التقرير التقييمي الثالث للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ تدل على أن بروتوكول كيوتو لا يمثل سوى خطوة صغيرة إلى الأمام في مسألة المناخ. |
5. Tercer Informe de Evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático. | UN | 5- التقرير التقييمي الثالث الصادر عن الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |
Cada una de las cuestiones, a excepción del apartado 1, es un elemento importante del Tercer Informe de Evaluación y puede ser un componente adecuado de un informe provisional o especial. | UN | وكل واحدة من هذه القضايا، باستثناء البند ١، تشكل عنصراً ذا أهمية من عناصر التقرير التقييمي الثالث وربما تكون موضوعاً مناسباً لتقرير مؤقت أو خاص. |
El IPCC se dispone ahora a preparar su Tercer Informe de Evaluación, cuyo propósito es obtener un mejor conocimiento científico objetivo de las cuestiones relacionadas con el cambio climático, sus efectos y las posibles estrategias de respuesta. | UN | وقد بدأت الهيئة المذكورة بالفعل اتخاذ تدابير نحو إعداد تقريرها التقييمي الثالث بغية تطوير تفهم علمي موضوعي أفضل للقضايا المتصلة بتغير المناخ وتأثيره وخيارات الاستجابة الممكنة. |
El IPCC se dispone ahora a preparar su Tercer Informe de Evaluación con objeto de mejorar la comprensión científica objetiva de las cuestiones relacionadas con el cambio climático, sus efectos y posibles opciones de respuesta. | UN | وقد شرع هذا الفريق اﻵن في خطوات إعداد تقريره التقييمي الثالث لبلورة مفهوم علمي وموضوعي أفضل للقضايا المتعلقة بتغير المناخ وآثاره وبدائل المجاوبة الممكنة. |
- Incorporación de un índice al Tercer Informe de Evaluación, para facilitar su consulta; | UN | - إدراج فهرس في التقرير التقييمي الثالث لتيسير استخدامه؛ |
- Presentación de los resultados de manera que se asegure que el Tercer Informe de Evaluación mantenga su carácter consultivo. | UN | - عرض النتائج على نحو يكفل أن يبقى التقرير التقييمي الثالث ذا طابع استشاري. |
Asimismo, es importante que se apoye activamente la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre Cambios Climáticos, incluida la preparación de su Tercer Informe de Evaluación de los cambios climáticos, que debe publicarse antes del año 2000. | UN | ومن المهم أيضا توفير الدعم القوي ﻷعمال فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بدراسة تغير المناخ، بما في ذلك وضع تقريره التقييمي الثالث عن تغير المناخ، المتوقع نشره بحلول عام ٢٠٠٠. |
1. Situación del Tercer Informe de Evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático | UN | 1 - حال التقرير التقييمي الثالث للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ |
Exhortó a las Partes, y a las organizaciones que estuvieran en condiciones de hacerlo, a que dieran apoyo económico a la labor del IPCC para que éste pudiera completar su Tercer Informe de Evaluación y sus informes especiales, habida cuenta de su importancia para el avance de las reuniones de la Convención. | UN | وحث الأطراف والمنظمات القادرة على دعم عمل هذه الهيئة مالياً على القيام بذلك لتمكينها من إعداد تقريرها التقييمي الثالث وتقاريرها الخاصة نظراً لأهمية هذه التقارير بالنسبة لتقدم عملية الاتفاقية. |
La labor a este respecto podría consistir principalmente en velar por que las bibliotecas y las instituciones docentes ofrezcan una amplia selección de documentación sobre el tema, como las comunicaciones nacionales y el Tercer Informe de Evaluación (TIE) del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) y vídeos y folletos divulgativos. | UN | ويمكن أن تركز الجهود على ضمان توفير المكتبات والمؤسسات التعليمية لمجموعة كاملة من المواد المتعلقة بالموضوع، من البلاغات الوطنية والتقرير التقييمي الثالث للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ إلى أشرطة الفيديو والكتيبات المبسطة. |
El OSACT tomó nota también de la independencia del IPCC y de los programas internacionales de investigación, así como de su disponibilidad para responder a los retos científicos planteados en la Convención y en el TIE. | UN | كما لاحظت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية استقلال الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وبرامج البحوث الدولية فضلاً عن استعدادها للاستجابة للتحديات العلمية التي تثيرها الاتفاقية والتقرير التقييمي الثالث. |
Durante el 17º período de sesiones del OSACT se organizó un acto paralelo especial en el que los representantes del IPCC y de los programas y organismos internacionales de investigación dieron sus opiniones sobre las recomendaciones en materia de investigación que se formulaban en el TIE. | UN | وخلال الدورة السابعة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، تم تنظيم نشاط جانبي خاص قام خلالـه ممثلون عن الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وعن برامج وهيئات البحوث الدولية بتقديم آرائهم حول التوصيات المتعلقة بالبحوث التي تم تحديدها في التقرير التقييمي الثالث. |
En el 20º período de sesiones del OSACT se organizó otro acto paralelo especial para informar a las Partes sobre las iniciativas de investigación actuales y previstas para atender a las recomendaciones sobre investigación formuladas en el TIE. | UN | وفي الدورة العشرين للهيئة الفرعية، تم تنظيم نشاط جانبي خاص آخر لإطلاع الأطراف على مبادرات البحوث الجارية والمزمع الاضطلاع بها من أجل الاستجابة للتوصيات المتعلقة بالبحوث والواردة في التقرير التقييمي الثالث. |
En 2007, aproximadamente el 45% de las nuevas infecciones por el VIH se produjo en el grupo de edad comprendido entre los 15 y los 24 años, según el informe La infancia y el SIDA. tercer inventario de la situación. | UN | فقد حدثت 45 في المائة تقريبا من جميع الإصابات بفيروس نقص المناعة البشرية في فئة الأعمار بين 15 و 24 سنة في عام 2007، وفقا للتقرير المعنون " الأطفال والإيدز: التقرير التقييمي الثالث " . |