"التقييم الإداري في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • evaluación interna en
        
    • para evaluación interna al
        
    • de Evaluación Interna a
        
    • evaluación interna deberán establecerse detalladamente en
        
    • la evaluación interna
        
    • evaluación administrativa
        
    La razón parece haber sido la inquietud del personal ante los retrasos causados en el sistema por la evaluación interna en el pasado, que también era la opinión del Grupo de Reforma. UN ولعل سبب ذلك مخاوف الموظفين مما تسبب فيه التقييم الإداري في الماضي من حالات تأخير في عمل النظام.
    Hubo un incremento en el número de solicitudes de evaluación interna en los fondos y programas. UN وكانت هناك زيادة في عدد طلبات التقييم الإداري في الصناديق والبرامج.
    a Incluidas las solicitudes recibidas por la Dependencia de evaluación interna en 2012. UN (أ) يشمل الطلبات التي تلقتها وحدة التقييم الإداري في عام 2012.
    Fondo de Población de las Naciones Unidas: causas presentadas para evaluación interna al 31 de diciembre de 2012 UN صندوق الأمم المتحدة للسكان، قضايا التقييم الإداري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012
    En el párrafo 162 del informe del Secretario General se establece el proceso utilizado por la Dependencia de Evaluación Interna a este respecto. UN 31 - وتُحدِّد الفقرة 162 من تقرير الأمين العام الإجراء الذي تستخدمه وحدة التقييم الإداري في هذا الصدد.
    c) El demandante haya presentado previamente la decisión administrativa impugnada a la evaluación interna, [cuando proceda] [a menos que la posibilidad de llevar a cabo esa evaluación interna se excluya expresamente]; y Las condiciones que deben darse para que pueda realizarse una evaluación interna deberán establecerse detalladamente en el Estatuto [el Grupo de los 77 y China]. UN (ج) إذا كان المدعي قد سبق له تقديم القرار الإداري المطعون فيه لكي يتم تقييمه إداريا ]حيثما تطلب الأمر ذلك[ ]إلا في حالة استبعاد هذا التقييم الإداري صراحة[؛ وتوضح متطلبات التقييم الإداري في النظام الأساسي ]مجموعة الـ 77والصين[.
    La Dependencia de Evaluación Interna formuló recomendaciones al Secretario General Adjunto de Gestión y facilitó los procesos y las decisiones sobre evaluación interna en 1.770 casos. UN وقدمت وحدة التقييم الإداري توصيات إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية وقامت بتيسير عمليات وقرارات التقييم الإداري في 770 1 قضية.
    evaluación interna en los fondos y programas UN جيم - التقييم الإداري في الصناديق والبرامج
    También destaca la importante labor de la Dependencia de evaluación interna en la prevención de litigios innecesarios ante el Tribunal Contencioso-Administrativo. UN والجماعة تشدد أيضا على العمل الهام الذي تضطلع به وحدة التقييم الإداري في منع الدعاوى القضائية غير الضرورية أمام محكمة المنازعات.
    A este respecto, el Consejo toma nota de las observaciones formuladas por la Dependencia de evaluación interna en la parte final de su informe sobre el período comprendido entre el 1 de julio y el 31 de diciembre de 2009. UN وفي هذا الصدد، يأخذ المجلس علما بالتعليقات التي أدرجتها وحدة التقييم الإداري في نهاية تقريرها عن الفترة 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    e Incluidas todas las solicitudes recibidas por la Dependencia de evaluación interna en 2012 que habían sido decididas por el Tribunal Contencioso-Administrativo al 30 de junio de 2013. UN (هـ) تشمل الطلبات التي تلقتها وحدة التقييم الإداري في عام 2012 وبتت فيها محكمة المنازعات في 30 حزيران/يونيه 2013.
    Sin embargo, en ese mismo período, hubo un incremento del número de solicitudes de evaluación interna en los fondos y programas y un aumento del volumen de casos atendidos por el Tribunal de Apelaciones, la Oficina de Asistencia Letrada al Personal, la Sección de Derecho Administrativo y la Oficina de Asuntos Jurídicos. UN إلا أن زيادة قد سجلت أثناء الفترة نفسها في عدد طلبات التقييم الإداري في الصناديق والبرامج، وفي عدد القضايا المعروضة أمام محكمة الاستئناف، ومكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، وقسم القانون الإداري، ومكتب الشؤون القانونية.
    La Dependencia de Evaluación Interna del Departamento de Gestión informó de un aumento de las solicitudes de evaluación interna en 2013, aunque la cifra no fue tan elevada como en 2011. UN ١٦ - أبلغت وحدة التقييم الإداري بإدارة الشؤون الإدارية عن زيادة في طلبات التقييم الإداري في عام 2013، وإن لم يكن الرقم مرتفعا مثل الرقم المسجل في عام 2011.
    En 2013 se resolvieron alrededor de 241 causas en la fase de evaluación interna en la Secretaría y los fondos y programas administrados por separado, incluidas 33 causas en las que la Oficina de Asistencia Letrada al Personal representó al funcionario. UN وجرت تسوية نحو 241 قضية في مرحلة التقييم الإداري في الأمانة العامة والصناديق والبرامج التي تدار بصورة مستقلة في عام 2013، بما في ذلك 33 قضية تصرّف فيها مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين بالنيابة عن الموظف.
    En esa fecha, el Tribunal había resuelto 87 de las solicitudes, y la resolución se conformó enteramente con la posición adoptada en la evaluación interna en 79 causas (91%). UN وفي ذلك التاريخ، كانت المحكمة قد فصلت في 87 طلبا واتخذت قرارا يتفق بالكامل مع الموقف الذي اتخذ في التقييم الإداري في 79 قضية (91 في المائة).
    Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia: causas presentadas para evaluación interna al 31 de diciembre de 2013 UN منظمة الأمم المتحدة للطفولة: قضايا التقييم الإداري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    Fondo de Población de las Naciones Unidas: causas presentadas para evaluación interna al 31 de diciembre de 2013 UN صندوق الأمم المتحدة للسكان: قضايا التقييم الإداري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos: causas presentadas para evaluación interna al 31 de diciembre de 2013a UN مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع: قضايا التقييم الإداري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013(أ)
    La Comisión Consultiva, en su reciente informe sobre el sistema de administración de justicia en las Naciones Unidas, también formuló comentarios positivos sobre el papel de la Dependencia de Evaluación Interna a este respecto (A/67/547, párr. 17). UN ويضاف إلى ذلك أن اللجنة الاستشارية أوردت في تقريرها الأخير عن إقامة العدل في الأمم المتحدة تعليقات إيجابية عن دور وحدة التقييم الإداري في هذا الصدد (A/67/547، الفقرة 17).
    c) El demandante haya presentado previamente la decisión administrativa impugnada a la evaluación interna, [cuando proceda] [a menos que la posibilidad de llevar a cabo esa evaluación interna se excluya expresamente]; y Las condiciones que deben darse para que pueda realizarse una evaluación interna deberán establecerse detalladamente en el Estatuto [el Grupo de los 77 y China]. UN (ج) إذا كان المدعي قد سبق له تقديم القرار الإداري المطعون فيه لكي يتم تقييمه إداريا ]حيثما تطلب الأمر ذلك[ ]إلا في حالة استبعاد هذا التقييم الإداري صراحة[؛ وتوضح متطلبات التقييم الإداري في النظام الأساسي ]مجموعة الـ 77والصين[.
    Si la evaluación interna se completa antes, se informará al funcionario apenas termine. UN وإذا ما اكتمل التقييم الإداري في وقت أبكر، يبلّغ الموظفون عند اكتماله.
    55. Subraya la importancia de establecer medidas adecuadas de rendición de cuentas para que los directivos respondan de forma oportuna a las solicitudes de evaluación administrativa; UN 55 - تؤكد أهمية وضع ما يكفي من تدابير المساءلة للمديرين لضمان استجابتهم لطلبات التقييم الإداري في الوقت المناسب؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus