"التقييم البيئي الاستراتيجي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • evaluación estratégica del medio ambiente
        
    • evaluación ambiental estratégica
        
    • evaluaciones ambientales estratégicas
        
    • Strategic Environmental Assessment
        
    • evaluación estratégica ambiental
        
    • evaluación del impacto ambiental
        
    El PNUD se ha comprometido a lograr una aplicación más sistemática de la evaluación estratégica del medio ambiente tanto a nivel interno como en los países asociados. UN ويلتزم البرنامج الإنمائي بتطبيق التقييم البيئي الاستراتيجي على نحو أكثر منهاجية سواء داخليا أو في البلدان الشريكة.
    B. evaluación estratégica del medio ambiente UN باء - التقييم البيئي الاستراتيجي
    La evaluación estratégica del medio ambiente en particular ayuda a introducir los principios y las responsabilidades de la sostenibilidad en la adopción de decisiones económicas señalando a la atención los actuales beneficios y costos ambientales. UN ويساعد التقييم البيئي الاستراتيجي بوجه خاص في إدخال مبادئ ومسؤوليات الاستدامة في عملية صنع القرارات الاقتصادية، وذلك بتوجيه الانتباه إلى الفوائد والتكاليف البيئية القائمة.
    Que se finalice la evaluación ambiental estratégica de la CLD PAN examinado y ajustado UN إنجاز التقييم البيئي الاستراتيجي لاتفاقية مكافحة التصحر
    Se celebraron varias conversaciones sobre los méritos de las evaluaciones ambientales estratégicas. UN 71 - وأجريت بعض النقاشات بشأن حسنات التقييم البيئي الاستراتيجي.
    Protocol on Strategic Environmental Assessment to the Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context. UN بروتوكول بشأن التقييم البيئي الاستراتيجي لاتفاقية تقييم الأثر البيئي في إطار عبر الحدود.
    En la actualidad se está legislando el sistema de evaluación de impactos ambientales y se trata de facilitar la creación del concepto de evaluación estratégica ambiental. UN ويجري حالياً تقنين نظام لتقدير التأثير البيئي والغرض من ذلك هو إقرار مفهوم التقييم البيئي الاستراتيجي.
    En Ghana se utilizaron procesos de evaluación estratégica del medio ambiente para incorporar cuestiones de desarrollo de tierras áridas en la planificación a nivel de distrito, y el Irán elaboró un marco nacional de evaluación estratégica del medio ambiente que se está aplicando a su sector energético. UN واستعملت غانا عمليات التقييم البيئي الاستراتيجي لتعميم إدراج مسائل تنمية الأراضي الجافة في الخطط على صعيد المقاطعات، ووضعت إيران إطارا وطنيا للتقييم البيئي الاستراتيجي يجري تطبيقه في قطاع الطاقة.
    Informe de la Reunión de las Partes en el Convenio sobre la evaluación del impacto ambiental en un Contexto Transfronterizo que actúa como Reunión de las Partes en el Protocolo sobre la evaluación estratégica del medio ambiente acerca de su primer período de sesiones UN تقرير اجتماع الأطراف في اتفاقية تقييم الأثر البيئي في إطار عبر حدودي بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول التقييم البيئي الاستراتيجي عن دورته الأولى
    B. evaluación estratégica del medio ambiente 42 16 UN التقييم البيئي الاستراتيجي
    Rwanda, por ejemplo, se ha esforzado por garantizar que las preocupaciones ambientales queden reflejadas adecuadamente en sus planes de desarrollo económico y estrategia de reducción de la pobreza y desarrollo de distrito, lo que incluye la capacitación en instrumentos de gestión del medio ambiente, entre ellos la evaluación estratégica del medio ambiente. UN فمثلا، عملت رواندا على ضمان إدراج الشواغل البيئية على نحو كاف في استراتيجية التنمية الاقتصادية والحد من الفقر وخطط تنمية المقاطعات بها، التي شملت التدريب على أدوات الإدارة البيئية، ومن بينها التقييم البيئي الاستراتيجي.
    Durante los últimos años el PNUD ha incrementado su asistencia a los países en la aplicación de la evaluación estratégica del medio ambiente con objeto de mejorar la calidad de sus procesos de planificación: en 2005 el PNUD prestó apoyo a 5 países en esta esfera, y en 2006 prestó apoyo a 11 países. UN وخلال السنوات القليلة الماضية، زاد البرنامج الإنمائي مساعدته المقدمة للبلدان في تطبيق التقييم البيئي الاستراتيجي لتحسين نوعية عمليات التخطيط لديها: دعم البرنامج الإنمائي 5 بلدان في هذا المجال في عام 2005 و 11 بلدا في عام 2006.
    Ghana utilizó los procesos de la evaluación estratégica del medio ambiente para incorporar las cuestiones relacionadas con el desarrollo de tierras áridas en la planificación a nivel de distrito, y en la República Islámica del Irán se elaboró un marco nacional de evaluación estratégica del medio ambiente que el país está aplicando a su sector de la energía. UN واستخدمت غانا عمليات التقييم البيئي الاستراتيجي لتعميم مراعاة المسائل المتصلة بتنمية الأراضي الجافة في التخطيط على صعيد المقاطعات، ووضعت جمهورية إيران الإسلامية إطارا وطنيا للتقييم البيئي الاستراتيجي يطبق في قطاع الطاقة لديها.
    El PNUD ha asumido un papel protagónico en la preparación de las directrices del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económico (CAD/OCDE) para la aplicación de la evaluación estratégica del medio ambiente a nivel nacional. UN 41 - ويضطلع البرنامج الإنمائي بدور ريادي في إعداد المبادئ التوجيهية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية، بشأن تطبيق التقييم البيئي الاستراتيجي على الصعيد الوطني.
    Este manual se elaboró como respuesta a una decisión de la Reunión de los Signatarios del Protocolo sobre la evaluación estratégica del medio ambiente en junio de 2004. UN وقد وُضِع هذا الدليل استجابة لقرار اتُّخِذَ في اجتماع الموقِّعين على بروتوكول التقييم البيئي الاستراتيجي في حزيران/يونيه 2004.
    Además, se ha preparado un curso sobre la evaluación ambiental estratégica para la región de América Latina y el Caribe. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى تطوير دورة تدريب بشأن التقييم البيئي الاستراتيجي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Se realizó una visita al municipio de Panadura a fin de iniciar un estudio piloto de la evaluación ambiental estratégica. Ya se finalizó un primer borrador de la evaluación. UN وأجريت زيادة ميدانية لمدينة بنادورا لبدء دراسة رائدة عن التقييم البيئي الاستراتيجي وانتهى العمل بالمسودة الأولى لهذا التقييم.
    También se ha elaborado el concepto de evaluación ambiental estratégica como medio para incorporar consideraciones ambientales en las políticas, planes y programas durante las primeras etapas del proceso de adopción de decisiones. UN وقد وُضع مفهوم التقييم البيئي الاستراتيجي أيضا كأداة لدمج الاعتبارات البيئية في السياسات والخطط والبرامج في أولى مراحل صنع القرارات.
    Se pidió al Secretario Ejecutivo del Convenio que facilitara la elaboración de directrices voluntarias con miras a considerar la biodiversidad en las evaluaciones del impacto ambiental y en las evaluaciones ambientales estratégicas en zonas marinas y costeras. UN وطُلب إلى الأمين التنفيذي للاتفاقية أن يتولى تيسير وضع مبادئ توجيهية طوعية لمراعاة التنوع البيولوجي في عمليات تقييم الأثر البيئي وعمليات التقييم البيئي الاستراتيجي في المناطق البحرية والمناطق الساحلية.
    Se deberían emplear metodologías sólidas, tales como las evaluaciones ambientales estratégicas y las evaluaciones integradas del medio ambiente, para mejorar nuestro conocimiento del estado y las tendencias del medio ambiente y el impacto de las políticas, planes y programas en todas las escalas pertinentes, desde el nivel mundial al nivel regional, subregional, nacional, urbano y de proyectos. UN ويجب استخدام المنهجيات المتينة، من قبيل التقييم البيئي الاستراتيجي والتقييم البيئي المتكامل، لتحسين معرفتنا بشأن حالة واتجاهات البيئة وتأثير السياسات والخطط والبرامج على جميع المستويات ذات الصلة، بدءاً من المستوى العالمي إلى المستوى الإقليمي ودون الإقليمي والوطني ومستوى المدينة ومستوى المشروع.
    En 2005, los Sres. Cave y Bond, miembros de la Sección de Evaluación del Impacto en la Salud, asistieron a la OMS en Roma en la preparación del anexo " Health in Strategic Environmental Assessment " para el manual Capacity Building Manual for the Implementation of the Protocol on Strategic Environmental Assessment. UN وفي عام 2005، ساعد السيد كيف والسيد بوند، العضوان في قسم تقييم الأثر الصحي، منظمة الصحة العالمية في روما في إعداد المرفق المعنون " الصحة في التقييم البيئي الاستراتيجي " لدليل بناء القدرات من أجل تنفيذ البروتوكول المعني بالتقييم البيئي الاستراتيجي.
    La evaluación estratégica ambiental de las políticas y los programas es uno de los medios de abordar la coherencia normativa. UN ويمثل التقييم البيئي الاستراتيجي للسياسات والبرامج إحدى الوسائل لمعالجة مسألة اتساق السياسات العامة.
    La evaluación del impacto ambiental se efectuó de acuerdo con la directiva pertinente de la Unión Europea (2001/42/CE). UN وقد أجرى التقييم البيئي الاستراتيجي وفقا للتوجيه الذي أصدره الاتحاد الأوروبي في هذا الصدد (2001/42/EC).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus