"التقييم التي تضطلع بها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • evaluación de la
        
    • evaluación de los
        
    • de evaluación en
        
    Fortalecimiento de la función de evaluación de la secretaría de la Comisión UN تعزيز مهمة التقييم التي تضطلع بها أمانة اللجنة
    Informe sobre las funciones de evaluación de la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres correspondiente a 2012 UN تقرير عن مهمة التقييم التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، 2012
    Informe sobre las funciones de evaluación de la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres correspondiente a 2013 UN تقرير عن مهمة التقييم التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، 2013
    C. Apoyo a las actividades de evaluación de los departamentos UN جيم - دعم أنشطة التقييم التي تضطلع بها الإدارات
    e) Prestará apoyo a las actividades de evaluación de los departamentos y oficinas. UN )ﻫ( توفير الدعم ﻷنشطة التقييم التي تضطلع بها اﻹدارات والمكاتب.
    e) Prestará apoyo a las actividades de evaluación de los departamentos y oficinas. UN )ﻫ( توفير الدعم ﻷنشطة التقييم التي تضطلع بها اﻹدارات والمكاتب.
    La Comisión encomió a la Secretaria Ejecutiva por su compromiso de seguir reforzando la función de evaluación de la secretaría. UN 38 - أشادت اللجنة بالأمينة التنفيذية لالتزامها بمواصلة تعزيز مهمة التقييم التي تضطلع بها الأمانة.
    II. Fortalecimiento de la función de evaluación de la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres UN ثانيا - تعزيز مهمة التقييم التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    71. Las actividades de evaluación de la OACNUR se centraron en operaciones y cuestiones de interés apremiante para la Oficina, y en los procesos de formulación de políticas, planificación estratégica y diseño de programas se siguieron teniendo en cuenta las recomendaciones de la evaluación. UN ١٧ ـ ركزت أنشطة التقييم التي تضطلع بها المفوضية على العمليات والقضايا التي استرعت اهتمام المفوضية بصورة ملحة واستمر أخذ توصيات التقييم في الاعتبار في عمليات وضع السياسة والتخطيط الاستراتيجي وتصميم البرامج.
    71. Las actividades de evaluación de la OACNUR se centraron en operaciones y cuestiones de interés apremiante para la Oficina, y en los procesos de formulación de políticas, planificación estratégica y diseño de programas se siguieron teniendo en cuenta las recomendaciones de la evaluación. UN ١٧ ـ ركزت أنشطة التقييم التي تضطلع بها المفوضية على العمليات والقضايا التي استرعت اهتمام المفوضية بصورة ملحة واستمر أخذ توصيات التقييم في الاعتبار في عمليات وضع السياسة والتخطيط الاستراتيجي وتصميم البرامج.
    En los últimos años, la Junta Ejecutiva del UNICEF ha prestado especial atención a la función de evaluación de la organización, reafirmando su papel central. UN 4 - في السنوات الأخيرة، أولى المجلس التنفيذي لليونيسيف اهتماما خاصا لمهمة التقييم التي تضطلع بها المنظمة، مؤكدا دورها المركزي.
    g) Cooperación con iniciativas de evaluación emprendidas por otras organizaciones multilaterales, como la de evaluación de los ecosistemas al iniciarse el milenio y la de evaluación de la degradación de las tierras secas; UN (ز) التعاون مع مبادرات التقييم التي تضطلع بها منظمات أخرى متعددة الأطراف مثل تقييم النظام الإيكولوجي في الألفية وتقييم حالة تدهور الأراضي الجافة؛
    1. Toma nota del informe sobre las funciones de evaluación de la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres correspondiente a 2012 y del programa de trabajo para 2013 propuesto por la Oficina de Evaluación; UN 1 - يحيط علما بالتقرير عن مهمة التقييم التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة لعام 2012، وبرنامج العمل لعام 2013 الذي اقترحه مكتب التقييم()؛
    La Jefa interina formuló observaciones, a las que siguió una presentación del informe sobre las funciones de evaluación de la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres correspondiente a 2012 (UNW/2013/4) realizada por la Oficial Encargada de la Oficina de Evaluación de ONU-Mujeres. UN 34 - أدلت القائمة بأعمال الرئيسة بملاحظات تلاها عرض للتقرير عن مهمة التقييم التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة لعام 2012 (UNW/2013/4) قدمه الموظف المسؤول عن مكتب التقييم في الهيئة.
    1. Toma nota del informe sobre las funciones de evaluación de la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres correspondiente a 2012 y del programa de trabajo para 2013 propuesto por la Oficina de Evaluación; UN 1 - يحيط علما بالتقرير عن مهمة التقييم التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة لعام 2012، وبرنامج العمل لعام 2013 الذي اقترحه مكتب التقييم()؛
    d) Prestar apoyo a las actividades de evaluación de los departamentos y oficinas. UN )د( دعم أنشطة التقييم التي تضطلع بها اﻹدارات والمكاتب.
    d) Prestará apoyo a las actividades de evaluación de los departamentos y oficinas. UN )د( توفير الدعم ﻷنشطة التقييم التي تضطلع بها اﻹدارات والمكاتب.
    d) Prestará apoyo a las actividades de evaluación de los departamentos y oficinas. UN )د( توفير الدعم ﻷنشطة التقييم التي تضطلع بها اﻹدارات والمكاتب.
    f) Prestar apoyo a las actividades de evaluación de los departamentos y oficinas. UN )و( تقديم الدعم ﻷنشطة التقييم التي تضطلع بها اﻹدارات والمكاتب.
    d) Prestar apoyo a las actividades de evaluación de los departamentos y oficinas. UN )د( دعم أنشطة التقييم التي تضطلع بها اﻹدارات والمكاتب.
    Dicho examen se basa en el examen profesional de la función de evaluación de ONU-Mujeres realizado por homólogos del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas y el análisis externo de la función de evaluación en el sistema de las Naciones Unidas realizado por la Dependencia Común de Inspección. UN ويستند هذا التقييم إلى استعراض الأقران المهني، الذي أجراه فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، لأهمية وظيفة التقييم التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة والتحليل الخارجي لوظيفة التقييم في منظومة الأمم المتحدة الذي أجرته وحدة التفتيش المشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus