"التقييم الخارجي المستقل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • evaluación externa independiente
        
    :: Utilizar la autoevaluación y la evaluación externa independiente para examinar la ejecución. UN :: استخدام التقييم الذاتي وكذلك التقييم الخارجي المستقل لاستعراض عملية التنفيذ.
    El tercer objetivo fue evaluar el grado en el que el FNUDC ha aplicado las recomendaciones de la evaluación externa independiente de 1999. UN وثمة هدف ثالث يتمثل في تقييم مدى تنفيذ الصندوق لتوصيات التقييم الخارجي المستقل الذي أجري عام 1999.
    evaluación externa independiente de las funciones de auditoría, supervisión y dirección en las Naciones Unidas y los organismos especializados UN التقييم الخارجي المستقل لمسؤوليات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة في مجالات المراجعة والرقابة والإدارة
    evaluación externa independiente de los sistemas de auditoría y supervisión y examen amplio de las estructuras de gobernanza UN التقييم الخارجي المستقل لنظم المراجعة والرقابة والاستعراض الشامل لهياكل الإدارة
    El Secretario General propondrá a la Asamblea General el nombramiento de los cinco o siete expertos externos del comité, cuyo mandato provisional se examinará en la evaluación externa independiente de la auditoría y la supervisión. UN وستستعرض اللجنة الاستشارية الصلاحيات المؤقتة للجنة في مجالات التقييم الخارجي المستقل للمراجعة والرقابة.
    Informe sobre los progresos logrados en la aplicación de las recomendaciones dimanantes de la evaluación externa independiente del programa de productos básicos de la UNCTAD UN التقرير المرحلي عن تنفيذ توصيات التقييم الخارجي المستقل لبرنامج الأونكتاد للسلع الأساسية
    Informe sobre los progresos logrados en la aplicación de las recomendaciones dimanantes de la evaluación externa independiente del programa de productos UN التقرير المرحلي عن تنفيذ توصيات التقييم الخارجي المستقل لبرنامج الأونكتاد للسلع الأساسية
    Informe sobre los progresos logrados en la aplicación de las recomendaciones dimanantes de la evaluación externa independiente del programa de productos básicos de la UNCTAD UN التقرير المرحلي عن تنفيذ توصيات التقييم الخارجي المستقل لبرنامج الأونكتاد للسلع الأساسية
    La evaluación externa independiente de la labor del FNUDC sigue indicando que sus operaciones contribuyen en forma significativa al bienestar de la población pobre y que a la vez proporciona apoyo decidido a la estrategia general de desarrollo local del FNUDC. UN وما يزال التقييم الخارجي المستقل لعمل الصندوق يشير إلى أن عملياته تساهم بقدر كبير في تحسين عيش الفقراء بينما تقدم دعما قويا للاستراتيجية الإنمائية المحلية الشاملة التي ينهجها الصندوق.
    Estos puestos se solicitan también con carácter temporal, hasta que se conozcan los resultados de la evaluación externa independiente de las funciones de auditoría y supervisión. UN والمطلوب استحداث هاتين الوظيفتين أيضا على أساس مؤقت، ريثما تتوفر نتائج التقييم الخارجي المستقل لمهام مراجعة الحسابات والرقابة.
    La Oficina de Ética, el examen amplio de las disposiciones de gobernanza, incluida una evaluación externa independiente del sistema de auditoría y supervisión y el comité asesor de auditoría independiente UN مكتب الأخلاقيات؛ استعراض شامل للترتيبات الإدارية، بما يشمل التقييم الخارجي المستقل لنظام المراجعة والرقابة، واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة
    La Oficina de Ética, el examen amplio de las disposiciones de gobernanza, incluida una evaluación externa independiente del sistema de auditoría y supervisión y el comité asesor de auditoría independiente UN مكتب الأخلاقيات؛ استعراض شامل للترتيبات الإدارية، بما يشمل التقييم الخارجي المستقل لنظام المراجعة والرقابة؛ واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة
    La Oficina de Ética, el examen amplio de las disposiciones de gobernanza, incluida una evaluación externa independiente del sistema de auditoría y supervisión y el comité asesor UN مكتب الأخلاقيات؛ استعراض شامل للترتيبات الإدارية، بما يشمل التقييم الخارجي المستقل لنظام المراجعة والرقابة، واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة
    III. Examen amplio de las disposiciones de gobernanza, incluida una evaluación externa independiente del sistema de auditoría y supervisión UN ثالثا - الاستعراض الشامل للترتيبات الإدارية، بما يشمل التقييم الخارجي المستقل لنظام المراجعة والرقابة
    La Comisión alcanzó también un consenso sobre la necesidad de separar la evaluación externa independiente de los sistemas de auditoría y supervisión del examen amplio de la gobernanza. UN توصلت اللجنة أيضا إلى توافق في الآراء بشأن ضرورة الفصل بين التقييم الخارجي المستقل لنظم المراجعة والرقابة والاستعراض الشامل للإدارة.
    También existe consenso sobre la necesidad de que la evaluación externa independiente de los sistemas de auditoría y supervisión se presente lo más rápidamente posible, antes del examen amplio de la gobernanza. UN وثمة أيضا توافق في الآراء حول ضرورة تقديم التقييم الخارجي المستقل لنظم المراجعة والرقابة قبل الاستعراض الشامل للإدارة، وذلك في أقرب وقت ممكن.
    III. Examen amplio de las disposiciones de gobernanza, incluida una evaluación externa independiente del sistema de auditoría y supervisión UN ثالثا - استعراض شامل للترتيبات الإدارية، بما يشمل التقييم الخارجي المستقل لنظام المراجعة والرقابة
    Este fortalecimiento debe basarse en una evaluación de las necesidades que ha de hacerse en el próximo futuro, de forma separada de la evaluación externa independiente del sistema de supervisión. UN فالتعزيز يجب أن يكون قائما على تقييم الاحتياجات التي سيتم إجراؤه في المستقبل القريب بشكل منفصل عن التقييم الخارجي المستقل الذي يجريه نظام الرقابة.
    La evaluación externa independiente del sistema de supervisión de las Naciones Unidas solicitada en la Cumbre Mundial de 2005 puede llevarse a cabo en el contexto de este examen. UN وقالت إن التقييم الخارجي المستقل لنظام الرقابة في الأمم المتحدة، الذي طالبت به الوثيقة الختامية للقمة العالمية 2005، يمكن القيام به في سياق عملية الاستعراض تلك.
    INFORME SOBRE LOS PROGRESOS ALCANZADOS EN LA APLICACIÓN DE LAS RECOMENDACIONES DE LA evaluación externa independiente DEL CURSO SOBRE CUESTIONES FUNDAMENTALES DE LA AGENDA ECONÓMICA INTERNACIONAL UN تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في التقييم الخارجي المستقل للدورات التدريبية الخاصة بالقضايا الأساسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus