En lo que respecta a la consolidación institucional, el FNUDC ha aplicado ya muchas de las recomendaciones de la evaluación externa de 1999. | UN | وفيما يتعلق بالتعزيز التنظيمي فقد خطى الصندوق خطوات مهمة باتجاه إكمال متابعته لتوصيات التقييم الخارجي لعام 1999. |
En cuanto al fortalecimiento de la organización, el FNUDC ha realizado adelantos significativos en lo que respecta a la conclusión del seguimiento de las recomendaciones formuladas en la evaluación externa de 1999. | UN | ومن حيث تعزيز الجوانب التنظيمية، خطى الصندوق خطوات كبيرة نحو إكمال متابعته لتوصيات التقييم الخارجي لعام 1999. |
Se confirmó asimismo que el FNUDC había puesto en práctica con eficacia las recomendaciones de la evaluación externa de 1999. | UN | كما أكــــد التقييم أن الصندوق قد تابع بفعالية توصيات التقييم الخارجي لعام 1999. |
La delegación observó que el presupuesto imponía limitaciones a las operaciones del FNUAP sobre el terreno y que el Fondo no podía financiar el sistema de SAT descrito en la evaluación externa, de 1996. | UN | وأشار الوفد إلى أن الميزانية تفرض قيودا على العمليات الميدانية للصندوق، ولاحظ أن الصندوق لا يستطيع تحمل تكاليف نظام خدمات الدعم التقني الذي ورد وصفه في التقييم الخارجي لعام ١٩٩٦. |
El seguimiento de las recomendaciones de la evaluación externa de 1999 arrojó buenos resultados, ya que nueve de las 11 recomendaciones se han completado en su totalidad o en más del 75%. | UN | واستمرت متابعة توصيات التقييم الخارجي لعام 1999 بوتيرة تقدم جيدة، حيث اكتمل العمل تماما أو بنسبة 75 في المائة في 9 توصيات من 11 توصية. |
En su gestión interna, el FNUDC prácticamente ha completado la aplicación de las recomendaciones de la evaluación externa de 1999. | UN | وفيما يتعلق بالإدارة الداخلية لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، فإنه أنجز تقريبا متابعة تنفيذ توصيات التقييم الخارجي لعام 1999. |
82% - Satisfactorio Se han completado la mayoría de las actividades de seguimiento de las recomendaciones de la evaluación externa de 1999, recogidas en el plan de acción de 2000. | UN | 75 - وقد تم إنجاز غالبية أنشطة متابعة توصيات التقييم الخارجي لعام 1999، الواردة في خطة عمل عام 2000. |
Apoyo al seguimiento de la evaluación externa de 1999 | UN | دعم متابعة التقييم الخارجي لعام 1999 |
Apoyo al seguimiento de la evaluación externa de 1999 | UN | دعم متابعة التقييم الخارجي لعام 1999 |
Apoyo al seguimiento de la evaluación externa de 1999 | UN | دعم متابعة التقييم الخارجي لعام 1999 |
En 2010, el Fondo Fiduciario puso en práctica las recomendaciones de la evaluación externa de 2009, en las que se instó al Fondo a ampliar la capacidad de los beneficiarios para llevar a cabo una eficaz supervisión y evaluación y a mejorar sus procedimientos para captar y difundir conocimientos. | UN | في عام 2010، نفذ صندوق الأمم المتحدة الاستئماني توصيات التقييم الخارجي لعام 2009، الذي جرى في إطارها حثّ الصندوق على تطوير قدرات متلقي المنح على إجراء رصد وتقييم فعالين، وعلى تحسين عمليات الصندوق في التقاط المعارف ونشرها. |
En la evaluación externa de 2011 se califica el 80% de los documentos de programas y el 90% de los programas en los países de " buenos " o " muy buenos " | UN | تصنيف التقييم الخارجي لعام 2011 لما نسبته 80 في المائة من وثائق البرامج و 90 في المائة من البرامج القطرية بأنها " جيدة " / " جيدة جدا " |
En la evaluación externa de 1999 se mencionó " variación considerable en la calidad de los proyectos " , pero los esfuerzos del Fondo se calificaron de " buenos en general " y se observó que " los proyectos parecen estar corriendo riesgos e innovando " . | UN | 60 - مع أن التقييم الخارجي لعام 1999 تحدث عن " تفاوتٍ أساسي في نوعية المشاريع " فإنه وصف جهود الصندوق بأنها " جيدة عموما " وأشار إلى أن " المشاريع تجازف وتبتكر، على ما يبدو " . |
c) La calidad de los resultados quedó garantizada al cumplir el FNUDC las recomendaciones de la evaluación externa de 1999 incluidas en el plan de acción de 2000 y el plan de actividades para 2000-2002 del FNUDC; | UN | (ج) ضمان جودة النتائج حيث اتبع الصندوق بدقة توصيات التقييم الخارجي لعام 1999 التي أدمجت في خطة عمله لعام 2000 وخطته للأعمال التجارية للفترة 2000 - 2002. |
Resultados de la evaluación externa de 2010: un 65% de los documentos de programas revisados se califican de " buenos " y un 80% de las estrategias regionales o temáticas revisadas se califican de " buenas " o " muy buenas " | UN | نتائج التقييم الخارجي لعام 2010: صنّفت ما نسبته 65 في المائة من وثائق البرامج المستعرضة بأنها " جيدة " و 80 في المائة من الاستراتيجيات الإقليمية أو المواضيعية المستعرضة بأنها إما " جيدة " أو " جيدة جدا " |
La evaluación de la repercusión del FNUDC confirmó que la organización había cumplido las recomendaciones formuladas tras la evaluación externa de 1999, ya que se habían aplicado o se estaban aplicando 10 de las 11 recomendaciones (el 91%). | UN | وقد أثبت تقييم الأثر الذي يحدثه صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية أن المنظمة قد عملت بموجب التوصيات التي وردت في التقييم الخارجي لعام 1999، حيث أن 10 من أصل التوصيات الإحدى عشرة (أي 91 في المئة) قد نفذت وإما هي في طور التنفيذ. |