"التقييم المستقل الثاني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la segunda evaluación independiente
        
    Informe sobre la aplicación de la segunda evaluación independiente UN تقرير مرحلي عن تنفيذ التقييم المستقل الثاني
    V. Progresos de la segunda evaluación independiente del ONUSIDA UN خامساً - التقدم المحرز في التقييم المستقل الثاني للبرنامج المشترك
    No obstante, las organizaciones subrayan que sus medidas están dirigidas a prestar el apoyo solicitado en muchas de las recomendaciones que figuran en el informe de la Dependencia Común de Inspección y aguardan la terminación de la segunda evaluación independiente del ONUSIDA, que, según se prevé, propondrá modificaciones en la organización, así como en su administración y estructura. UN إلا أن المؤسسات تشدد على أن ما تتخذه من إجراءات يستهدف توفير الدعم الذي دعا إليه العديد من التوصيات الواردة في تقرير الوحدة؛ وهي تتطلع قدما إلى إكمال التقييم المستقل الثاني للبرنامج المشترك المعني بالإيدز، الذي يُتوقع أن يقترح إدخال تغييرات في تلك المؤسسة وفي إدارتها وهيكلها.
    Algunas delegaciones manifestaron su apoyo a las recomendaciones de la segunda evaluación independiente para evaluar las necesidades en materia de capacidad y para fortalecer las medidas contra el VIH/SIDA a nivel nacional. UN 251 - وأعرب بعض الوفود عن تأييده لتوصيات التقييم المستقل الثاني لتقدير الاحتياجات من القدرات ولتعزيز التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على الصعيد القطري.
    Las iniciativas más amplias para aplicar las recomendaciones de la segunda evaluación independiente también generarán cambios en todo el ONUSIDA, entre otras cosas, en el nuevo formato cuatrienal del marco unificado de presupuesto, resultados y rendición de cuentas. UN كذلك فإن الجهد الأوسع لتنفيذ توصيات التقييم المستقل الثاني سوف تؤدي إلى تغييرات في البرنامج الشامل من جميع النواحي، وليس أقلها التغيير في الشكل الجديد للإطار الموحد للميزانية والنتائج والمساءلة الذي مدته أربع سنوات.
    En diciembre de 2009, se presentaron los resultados de la segunda evaluación independiente del ONUSIDA a la Junta de Coordinación del ONUSIDA, lo que dio pie a la adopción de 28 decisiones por la Junta relacionadas con todos los aspectos de las operaciones del Programa Conjunto. UN 11 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2009، قُدمت نتائج التقييم المستقل الثاني للبرنامج المشترك إلى مجلس تنسيق البرنامج، مما أسفر عن 28 نقطة من نقاط اتخاذ القرار للمجلس تمس جميع جوانب عمليات البرنامج المشترك.
    h) Observar la aplicación por el ONUSIDA de las recomendaciones de la segunda evaluación independiente del Programa Conjunto y alentar a que el ONUSIDA continúe sus iniciativas encaminadas a mejorar la coherencia, la coordinación, la eficacia y la eficiencia de las contribuciones del Programa Conjunto a la respuesta. UN (ح) الإحاطة علما بتنفيذ البرنامج المشترك للتوصيات الواردة في التقييم المستقل الثاني للبرنامج المشترك والتشجيع على مواصلة الجهود التي يبذلها البرنامج المشترك لتعزيز اتساق مساهماته في الاستجابة وتنسيق هذه المساهمات وكفاءتها وفعاليتها.
    Entre las principales cuestiones examinadas en esas reuniones, que revisten importancia particular para el PNUD y el UNFPA, cabe mencionar las siguientes: la estrategia 2011-2015 del ONUSIDA; el marco unificado de presupuesto, resultados y rendición de cuentas del ONUSIDA; y los avances en la realización de la segunda evaluación independiente. UN وكانت المسائل الرئيسية التي تناولها هذان الاجتماعان والتي لها أهمية خاصة بالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان تشمل: استراتيجية برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2011-2015؛ والإطار الموحد للميزانية والنتائج والمساءلة الخاص بهذا البرنامج؛ والتقدم المحرز في تنفيذ التقييم المستقل الثاني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus