"التقييم داخل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • evaluación dentro de
        
    • de evaluación en
        
    • la evaluación en
        
    • evaluación dentro del
        
    • evaluación del
        
    • de evaluación de
        
    • de las evaluaciones en
        
    • de evaluación dentro
        
    • la evaluación dentro
        
    • evaluaciones dentro de
        
    • evaluación en el
        
    El proceso de cambio y la necesidad de definir más claramente las prioridades del PNUD ofrecían oportunidades especiales de fortalecer la mentalidad de evaluación dentro de la organización. UN ومن شأن عملية التغيير وضرورة تحسين توجيه البرنامج اﻹنمائي إتاحة فرص استثنائية لتعزيز ثقافة التقييم داخل المنظمة.
    El proceso de cambio y la necesidad de definir más claramente las prioridades del PNUD ofrecían oportunidades especiales de fortalecer la mentalidad de evaluación dentro de la organización. UN ومن شأن عملية التغيير وضرورة تحسين توجيه البرنامج اﻹنمائي إتاحة فرص استثنائية لتعزيز ثقافة التقييم داخل المنظمة.
    Para los Inspectores, el desarrollo de la función de evaluación en los departamentos y oficinas de las Naciones Unidas es en general alentador. UN ويشعر المفتشون بالتشجيع بوجه عام من مواصلة تطوير مهام التقييم داخل إدارات اﻷمم المتحدة ومكاتبها.
    18. Es decisivo garantizar la independencia y la eficacia de la función de evaluación en el nuevo PNUD. UN ١٨ - من الحيوي ضمان استقلال وفعالية وظيفة التقييم داخل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الجديد.
    i) Acumula conocimientos sobre las normas y los enfoques de las buenas prácticas para la gestión de la evaluación en el PNUD; UN ' 1` بناء معرفة معايير الممارسات الجيدة ونهج لإدارة التقييم داخل البرنامج الإنمائي؛
    Varias delegaciones acogieron con beneplácito los esfuerzos, que había detallado el Director, en el sentido de fortalecer el sistema de evaluación dentro del PNUD. UN ورحب عدد من الوفود بالجهود المبذولة، على نحو ما أوضحه تفصيلا مدير مكتب التقييم، لتعزيز نظام التقييم داخل البرنامج اﻹنمائي.
    La política de evaluación del UNFPA no examina con suficiente detenimiento el papel que debería desempeñar la evaluación en la Organización UN ألف - السياسة التقييمية للصندوق لا تناقش بالقدر الكافي الدور الذي ينبغي أن يقوم به التقييم داخل المنظمة
    La mayoría de los sistemas de evaluación de las Naciones Unidas se centralizan en las sedes. UN ومعظم نظم التقييم داخل الأمم المتحدة مركزية في المقر.
    La Directora de la OEPE, en sus observaciones finales, dio las gracias a la Junta Ejecutiva por la importancia que atribuía a la evaluación y celebró que se le hubiere brindado la oportunidad de sostener un diálogo continuo para mejorar la calidad de las evaluaciones en el PNUD. UN ٠٣٢ - وأدلت مديرة مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي بملاحظات ختامية شكرت فيها المجلس التنفيذي على اﻷهمية التي يوليها للتقييم ورحبت بالفرصة التي أتيحت ﻹجراء حوار مستمر لتحسين نوعية التقييم داخل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    La Oficial Encargada puso de relieve el papel que ocupa la evaluación dentro de ONU-Mujeres y las medidas adoptadas por la Entidad para reforzar ese papel. UN وشدد الموظف المسؤول على دور التقييم داخل هيئة الأمم المتحدة للمرأة والخطوات التي اتخذتها الهيئة لتعزيز هذا الدور.
    Se señaló la amplia gama de tipos de evaluación dentro de las diversas entidades orgánicas, que reflejaba la diversidad de las propias actividades y organizaciones. UN 227 - وأشير إلى المجموعة الكبيرة من أنماط التقييم داخل مختلف الكيانات التنظيمية، مما يعكس تنوع المنظمات والأنشطة ذاتها.
    Se señaló la amplia gama de tipos de evaluación dentro de las diversas entidades orgánicas, que reflejaba la diversidad de las propias actividades y organizaciones. UN 227 - وأشير إلى المجموعة الكبيرة من أنماط التقييم داخل مختلف الكيانات التنظيمية، مما يعكس تنوع المنظمات والأنشطة ذاتها.
    La Junta de Comercio y Desarrollo hizo suya la decisión de su Grupo de Trabajo sobre el plan de mediano plazo y el presupuesto por programas para reforzar el proceso de evaluación dentro de la Organización. UN أيد مجلس التجارة والتنمية المقرر الذي اتخذته فرقة العمل التابعة له المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية، والقاضي بتعزيز عمليات التقييم داخل المنظمة.
    Con esta medida, el UNICEF cumple más estrictamente con las normas profesionales internacionales respecto de la jerarquía de la Oficina de evaluación en la organización. UN ويمكّن هذا الإجراء اليونيسيف أيضا من التقيد بالمعايير المهنية الدولية فيما يتعلق بوضع مكتب التقييم داخل المنظمة.
    La finalidad de los exámenes por homólogos es similar a una certificación de la calidad de la función de evaluación en la organización multilateral en cuestión. UN ويماثل تركيز استعراضات النظراء منح شهادة جودة لوظيفة التقييم داخل المنظمة المتعددة الأطراف المعنية.
    Se está aplicando una estrategia orientada a los resultados, a fin de crear una cultura de evaluación en la UNODC. UN ويجري تنفيذ استراتيجية تركِّز على النتائج لإرساء ثقافة التقييم داخل المكتب.
    Actividades de evaluación en los departamentos y oficinas UN ثالثا - أنشطة التقييم داخل الإدارات والمكاتب
    Durante el decenio pasado, se realizaron importantes actividades para promover la cultura de la evaluación dentro del FNUDC, apoyando tanto la rendición de cuentas como el aprendizaje. UN وفي العقد الماضي، بذلت جهود كبيرة لتعزيز ثقافة التقييم داخل الصندوق، بما يسهم في تدعيم المساءلة والتعلم.
    Además, se aclararán y mejorarán las directrices de evaluación del personal con objeto de remediar la falta de coherencia y equidad en las calificaciones dentro de los departamentos, las oficinas y las misiones y entre estos. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستُوضَّح المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقييم الموظفين وستُحسَّن حتى تتسنى معالجة عدم الاتساق وعدم الإنصاف في عمليات التقييم داخل الإدارات والمكاتب والبعثات وفيما بينها.
    En el informe se presenta un panorama general de la práctica y la capacidad de evaluación de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN 2 - ويقدم هذا التقرير نظرة عامة عن ممارسة وقدرات التقييم داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    La Directora de la OEPE, en sus observaciones finales, dio las gracias a la Junta Ejecutiva por la importancia que atribuía a la evaluación y celebró que se le hubiere brindado la oportunidad de sostener un diálogo continuo para mejorar la calidad de las evaluaciones en el PNUD. UN ٠٣٢ - وأدلت مديرة مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي بملاحظات ختامية شكرت فيها المجلس التنفيذي على اﻷهمية التي يوليها للتقييم ورحبت بالفرصة التي أتيحت ﻹجراء حوار مستمر لتحسين نوعية التقييم داخل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus