"التقييم في الصندوق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • evaluación en el UNFPA
        
    • de evaluación del UNFPA
        
    • evaluación del Fondo
        
    • evaluación en el Fondo
        
    • evaluación del FNUDC
        
    • evaluación del UNFPA sirve
        
    Se analizan, asimismo, los problemas institucionales asociados a las carencias en materia de evaluación y se abordan los medios para mejorar la función de evaluación en el UNFPA. UN كما يحلل التقرير التحديات المؤسسية المرتبطة بثغرات التقييم ويعالج سُبل تحسين وظيفة التقييم في الصندوق.
    Estas deficiencias requieren una reevaluación de la función de evaluación en el UNFPA. UN وهذا يدعو إلى إعادة تقييم دور التقييم في الصندوق.
    Así, la política revisada ofrece una base institucional más clara y reforzada para la función de evaluación en el UNFPA. UN ومن ثم توفر السياسة المنقحة أساساً مؤسسياً أوضح وأفضل لوظيفة التقييم في الصندوق.
    La organización está preparando un documento de políticas que incluye criterios y normas de calidad que permitirán orientar todas las futuras actividades de evaluación del UNFPA y garantizar mejores resultados. UN وتعكف المنظمة على وضع وثيقة توجيهية بشأن المعايير والشروط ذات النوعية العالية، للاسترشاد بها في جميع أنشطة التقييم في الصندوق مستقبلا، ولكفالة تحسين نتائج التقييمات.
    El examen ha de contribuir a aclarar las funciones y responsabilidades de las dependencias de que se trate, así como ofrecer claridad y dirección en cuanto a la función de evaluación del Fondo. UN ومن المتوقع أن يساعد الاستعراض في بيان أدوار ومسؤوليات الوحدات المعنية، وأن يقدم توضيحا وتوجيها في القيام بوظيفة التقييم في الصندوق.
    A menos que la programación se base en datos e información sólidos y confiables, en metas claramente definidas y en el uso de los mejores métodos disponibles de eficacia demostrada para alcanzarlas, siempre habrá un riesgo de que la evaluación en el Fondo no sea un instrumento útil para sacar conclusiones y medir los resultados. UN وما لم يستند وضع البرامج إلى بيانات وأدلة دامغة ويعتمد عليها وإلى أهداف محددة بوضوح وأفضل النهج المتاحة والمجرّبة لتحقيقها، ستظل إمكانية عدم تحول التقييم في الصندوق إلى أداة مفيدة لتعلم الدروس وقياس الأثر تشكل خطرا مستمرا.
    En 2011 se concluyó el examen de la estructura de evaluación externa y se evaluó la idoneidad y el desempeño de la función de evaluación del FNUDC tras las modificaciones introducidas en la política de evaluación. UN 20 - وفي عام 2011، استُكمل استعراض خارجي لهيكل التقييم، بتقييم مدى ملاءمة وظيفة التقييم في الصندوق وأدائها بعد التغييرات المدخلة على السياسة العامة.
    El Director Ejecutivo brinda el apoyo político y el entorno propicio necesarios para fomentar la cultura de evaluación en el UNFPA. UN ويوفر المدير التنفيذي الدعم السياسي وبيئة تمكينية لتعزيز ثقافة التقييم في الصندوق.
    El nombramiento de una Directora para la Oficina de Evaluación representa una oportunidad para reforzar la función de evaluación en el UNFPA. UN ويتيح تعيين مدير مكتب التقييم الفرصة لتعزيز مهمة التقييم في الصندوق.
    El informe también subraya los principales retos y perspectivas en materia de evaluación en el UNFPA. UN ويبرز التقرير أيضا التحديات الرئيسية وآفاق التقييم في الصندوق.
    La necesidad de crear capacidad y profesionalizar la función de evaluación en el UNFPA está estrechamente relacionada con este aspecto. UN والحاجة إلى بناء القدرات وإضفاء الروح المهنية على وظيفة التقييم في الصندوق وثيقة الصلة بذلك.
    Con ello se fortalecerá la rendición de cuentas y se dará apoyo a las iniciativas en marcha para mejorar la calidad de la evaluación en el UNFPA. UN وهذا من شأنه أن يعزز المساءلة ويدعم الجهود المبذولة حاليا من أجل تحسين نوعية التقييم في الصندوق.
    8. Tanto en la política de evaluación del UNFPA, como en la decisión de la Junta Ejecutiva que le presta apoyo, se hace referencia general a la función de la evaluación en el UNFPA. UN 8 - ترد إشارات عامة إلى دور التقييم في الصندوق في كل من السياسة التقييمية للصندوق وقرار المجلس التنفيذي الذي اعتمدها.
    Una Oficina de Evaluación independiente dependerá administrativamente del Director Ejecutivo e informará directamente a la Junta Ejecutiva sobre la función de evaluación en el UNFPA. UN وسيكون مكتب تقييم مستقل مسؤولا إدارياً أمام المدير التنفيذي وسيكون مسؤولا مباشرة أمام المجلس التنفيذي عن وظيفة التقييم في الصندوق.
    b) La evaluación en el UNFPA se centra en la rendición de cuentas, la supervisión y el aprendizaje. UN (ب)يركز التقييم في الصندوق على المساءلة والرقابة والتعلم.
    d) La evaluación en el UNFPA se llevará a cabo con el más alto grado de objetividad e imparcialidad. UN (د)يجري التقييم في الصندوق على أعلى مستوى من الموضوعية والنزاهة.
    10. Sobre la base de las entrevistas realizadas por la OSSI, cabe decir que existe consenso general con respecto a la función de la evaluación en el UNFPA entre sus interlocutores internos y externos. UN 10 - واستناداً إلى المقابلات التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، كان هناك توافق عام في الآراء على دور التقييم في الصندوق بين أصحاب المصلحة الداخليين والخارجيين.
    En la actualidad, el marco de evaluación del UNFPA no permite que la organización aborde los desafíos internos, como la creación de una cultura de evaluación, ni los externos, como el fomento de la capacidad de evaluación de los países asociados. UN واعتباراً من الآن، لا يسمح إطار التقييم في الصندوق للمنظمة بأن تتصدى لكل من التحديات الداخلية، كإنشاء ثقافة تقييم، والتحديات الخارجية، كبناء قدرات التقييم لدى البلدان الشريكة.
    Cabe señalar que la Directora Ejecutiva ya ha presentado un amplio informe a la Junta sobre las actividades de evaluación del Fondo en el año 1996, en el documento DP/FPA/1997/10 (Part II), que fue sometido a consideración de la Junta durante su período de sesiones anual, en mayo de 1997. UN وجدير بالذكر أن المديرة التنفيذية سبق أن أطلعت المجلس بشكل واسع على أنشطة التقييم في الصندوق خلال عام ١٩٩٦ في الوثيقة DP/FPA/1997/10 (Part II)، والتي قدمت إلى المجلس في دورته السنوية المعقودة في أيار/ مايو ١٩٩٧.
    La función de evaluación del UNFPA sirve a tres propósitos principales que apoyan la orientación de la organización hacia el logro de resultados. UN 8 - ويحقق التقييم في الصندوق ثلاثة مقاصد رئيسية تدعم سعي المنظمة إلى تحقيق نتائج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus