"التقييم والبحث" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de evaluación e investigación
        
    • de Evaluación e Investigaciones
        
    • evaluación y la investigación
        
    Cien funcionarios procedentes de 50 oficinas de distintos países tomaron parte en cursos prácticos intensivos sobre metodologías de evaluación e investigación. UN وشارك ١٠٠ موظف من ٥٠ مكتبا قطريا في حلقات عمل مكثفة بشأن منهجيات التقييم والبحث.
    En el decenio de 1990, la Oficina de evaluación e investigación realizó cinco evaluaciones experimentales de los programas en los países. UN وفي التسعينات، قام مكتب التقييم والبحث بالإشراف على خمسة تقييمات للبرامج القطرية.
    Durante las evaluaciones de las prioridades mundiales también se examinarán las actividades de evaluación e investigación en los países. UN وكذلك سوف يتم النظر خلال تقييمات الأولويات العالمية في أنشطة التقييم والبحث القطرية.
    Ese criterio ya se está incorporando en los programas de la Oficina de Evaluación e Investigaciones. UN ويجري بالفعل بناء هذا النهج في برامج مكتب التقييم والبحث.
    La conciencia ambiental debe estar basada en conocimientos científicos y técnicos fidedignos y objetivos, derivados de la evaluación y la investigación ambientales y de la experiencia adquirida en la ordenación del medio ambiente. UN وينبغي أن يكون الوعي البيئي قائما على أساس معرفة علمية وتقنية موضوعية وموثوق فيها بحيث تكون هذه المعرفة مستمدة من التقييم والبحث البيئيين ومن الدروس المستفادة من عملية اﻹدارة البيئية.
    En general, de acuerdo con su mandato, las funciones de evaluación e investigación operacional a cargo de las oficinas exteriores del UNICEF deben incluir la participación nacional, elemento esencial de esas actividades. UN وبصفة عامة، تشمل صلاحيات التقييم والبحث التنفيذي الذين تقوم بهما المكاتب الميدانية لليونيسيف المشاركة الوطنية بوصفها عنصرا أساسيا.
    En general, de acuerdo con su mandato, las funciones de evaluación e investigación operacional a cargo de las oficinas exteriores del UNICEF deben incluir la participación nacional, elemento esencial de esas actividades. UN وبصفة عامة، تشمل صلاحيات التقييم والبحث التنفيذي الذين تقوم بهما المكاتب الميدانية لليونيسيف المشاركة الوطنية بوصفها عنصرا أساسيا.
    La Oficina de evaluación e investigación también se encarga del proyecto de archivo mediante el cual se está estableciendo la memoria institucional del UNICEF. UN ويتولى مكتب التقييم والبحث أيضا مسؤولية مشروع اليونيسيف المتعلق بالتاريخ، وهو المشروع الذي يجري فيه إنشاء ذاكرة عامة للمنظمة.
    La base de datos de evaluación e investigación será mejorada en 2008, y se harán nuevos meta análisis de las evaluaciones en el caso de temas concretos. UN وستُدخل تحسينات على قاعدة بيانات التقييم والبحث عام 2008، ومن ذلك إجراء مزيد من التحليلات الوصفية للتقييمات الخاصة بمواضيع محددة.
    Las actividades de evaluación e investigación de la Oficina relativas al tráfico ilícito de migrantes y actividades conexas han contribuido a que se conozcan mejor las deficiencias en la aplicación del citado Protocolo. UN وقد أسهمت أنشطة التقييم والبحث التي يضطلع بها المكتب بشأن تهريب المهاجرين والأنشطة المتصلة به في تحسين المعرفة بأوجه القصور في تنفيذ بروتوكول المهاجرين.
    Las actividades de evaluación e investigación de la Oficina relativas a la trata de personas y actividades conexas han contribuido a que se conozcan mejor las deficiencias en la aplicación del Protocolo contra la trata de personas. UN وقد أسهمت أنشطة التقييم والبحث التي يضطلع بها المكتب بشأن الاتجار بالأشخاص والأنشطة المتصلة به في تحسين معرفة أوجه القصور في تنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص.
    20. El Instituto está tramitando solicitudes de prestación de los siguientes servicios de evaluación e investigación: UN 20- يقوم المعهدُ بمعالجة طلبات لتقديم خدمات التقييم والبحث التالية:
    72. El Comité de Evaluación de la OACNUR, presidido por el Alto Comisionado Adjunto, aprobó un documento de estrategia destinado a reforzar la función de evaluación en la OACNUR mediante medidas como la ampliación de su lista de consultores en evaluación y el establecimiento de relaciones de trabajo más estrechas con las dependencias de evaluación e investigación dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas. UN ٢٧ ـ وصادقت لجنة التقييم التابعة للمفوضية، التي يرأسها نائب المفوضية السامية، على استراتيجية تهدف الى تعزيز وظيفة التقييم داخل المفوضية من خلال اتخاذ تدابير مثل توسيع قائمة الخبراء الاستشاريين للتقييم وإقامة علاقات عمل تعاونية مع وحدات التقييم والبحث داخل اﻷمم المتحدة وخارجها.
    72. El Comité de Evaluación de la OACNUR, presidido por el Alto Comisionado Adjunto, aprobó un documento de estrategia destinado a reforzar la función de evaluación en la OACNUR mediante medidas como la ampliación de su lista de consultores en evaluación y el establecimiento de relaciones de trabajo más estrechas con las dependencias de evaluación e investigación dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas. UN ٢٧ ـ وصادقت لجنة التقييم التابعة للمفوضية، التي يرأسها نائب المفوضية السامية، على استراتيجية تهدف الى تعزيز وظيفة التقييم داخل المفوضية من خلال اتخاذ تدابير مثل توسيع قائمة الخبراء الاستشاريين للتقييم وإقامة علاقات عمل تعاونية مع وحدات التقييم والبحث داخل اﻷمم المتحدة وخارجها.
    En 1995, la Oficina de evaluación e investigación apoyó el fortalecimiento de la capacidad de evaluación a nivel nacional, coordinó y promovió las evaluaciones temáticas a nivel regional y realizó algunas actividades de evaluación e investigación de nivel mundial. UN ١١٨ - في أثناء عام ١٩٩٥، قام مكتب التقييم والبحث بدعم تعزيز القدرات على الصعيد القطري في مجال التقييم، وبتنسيق وتشجيع التقييمات المواضيعية اﻹقليمية، واضطلع بتقييمات وأبحاث مختارة على الصعيد العالمي.
    Este libro, que se ocupa de cuestiones tales como la educación en situaciones de emergencia, educación para la paz, calidad de la educación de los refugiados y formación profesional, presenta las conclusiones y recomendaciones de un proyecto de evaluación e investigación patrocinado por un miembro del Comité Ejecutivo. UN وهذا الكتاب, الذي يركز على قضايا من قبيل التثقيف في مجالي عمليات الطوارئ والسلام وجودة التعليم والتدريب المهني المتوفرين للاجئين, يقدم الاستنتاجات والتوصيات الناتجة عن مشروع من مشاريع التقييم والبحث نُفذ برعاية أحد أعضاء اللجنة التنفيذية.
    a) El OOPS tiene conciencia de la necesidad de reforzar su capacidad de evaluación e investigación. UN (أ) لقد أدركت الأونروا الحاجة إلى تعزيز قدرتها على التقييم والبحث.
    De resultas de la reorganización, la Oficina de Evaluación e Investigaciones pasó a ser una dependencia de la División de Planificación, Políticas y Evaluación. UN وقد أصبح مكتب التقييم والبحث وحدة تابعة لشعبة التقييم والسياسات والتخطيط نتيجة لإعادة الهيكلة.
    Oficina de Evaluación e Investigaciones (a cargo del Director Ejecutivo Adjunto) UN مكتب التقييم والبحث )تحــت نائــب المدير التنفيذي(
    ○ Oficina de Evaluación e Investigaciones (a cargo del Director Ejecutivo Adjunto) UN ○ مكتب التقييم والبحث )تحـت نائب المدير التنفيذي(
    c) Por último, en el texto se podría hacer hincapié con más claridad en la importancia de la formación de los maestros, centrándola en el desarrollo de los valores y de actitudes respetuosas de los principios de la no discriminación, la participación en las comunidades y la promoción de la evaluación y la investigación. UN (ج) وأخيراً يمكن أن يؤكد النص بصورة أكثر وضوحاً على أهمية تدريب المدرس مع التأكيد على تنمية قيم ومواقف تدعو لاحترام مبادئ عدم التمييز ومشاركة المجتمعات المحلية وتشجيع التقييم والبحث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus